Гарри Поттер и философский камень - Страница 38

Изменить размер шрифта:
волшебного мира - ты же видел в Протекшем Тигле. Кстати, что б он там ни говорил, лучшие волшебники, которых я знал, были единственными волшебниками в длинном ряду магглов - как твоя мать! А посмотри на ее сестрицу!

- Так что такое Квиддич?

- Это наш спорт. Волшебный спорт. Это - ну, как футбол у магглов все интересуются Квиддичем - игра идет в воздухе на метлах, и там четыре мяча - мне трудно объяснить правила.

- А что такое Слиферин и Хаффлпафф?

- Школьные дома. Хогвартс подразделяется на четыре дома. Все говорят, что Хаффлпафф потупее остальных, но...

- Готов поспорить, я окажусь в Хаффлпаффе, - сказал Гарри с тоской.

- Уж лучше Хаффлпафф, чем Слиферин, - мрачно ответил Хагрид. - Все те, кто переметнулся на сторону темных сил, были из Слиферина. Ты-Знаешь-Кто тоже.

- Вол... - прости - Ты-Знаешь-Кто учился в Хогвартсе?

- Сто лет назад, - сказал Хагрид.

Они купили Гарри учебники в магазине, который назывался Флориш и Блоттс, где все полки до потолка были уставлены книгами. Здесь были книги величиной с могильную плиту, обтянутые кожей; книги размером с почтовую марку, покрытые шелком; книжки, полные загадочных знаков и книжки, в которых не было совсем ничего. Даже Дадли, не читавший никогда и ничего, не отказался бы от некоторых из них.

Хагрид буквально оторвал Гарри от книги: Проклятья и Контр-проклятья (Очаруй друзей и порази врагов последними карами: Потеря волос, Трясучка-в-ногах, Типун-на-язык и многое, многое другое) профессора Виндиктуса Виридьена.

- Я пытался сообразить, как наложить проклятье на Дадли.

- Я не говорю, что идея плоха, но в мире магглов нельзя пользоваться магией, кроме как в исключительных обстоятельствах, - сказал Хагрид. - И в любом случае ты не сможешь пользоваться этими заклятьями, ты должен выучить очень многое, чтобы дойти до нужного уровня.

Также Хагрид не дал Гарри купить здоровый золотой тигль (в списке сказано: латунный), но они приобрели отличные весы для взвешивания снадобий и складной бронзовый телескоп. Потом они зашли в аптеку, которая поражала воображение, несмотря на жуткий запах - смесь тухлых яиц с гнилой капустой. На полу стояли бочки с чем-то склизким, по стенам рядами стояли банки с травами, сушеными кореньями и разноцветными порошками, с потолка свисали пучки перьев, снизки клыков и кривых когтей. Пока Хагрид просил у человека за прилавком набор основных ингредиентов для снадобий, сам Гарри изучал серебристые рога единорога (двадцать один галеон штука) и миниатюрные блестящие черные жучьи глаза (пять кнутсов горсть).

Выйдя из аптеки, Хагрид снова сверился со списком.

- Осталась только волшебная палочка - ах да, я ж еще не купил тебе подарка на день рождения.

Гарри почувствовал, что краснеет.

- Тебе не обязательно...

- Знаю, что не обязательно. Вот что, я куплю тебе зверюшку. Не жабу, жабы давно вышли из моды, тебя засмеют. Не люблю кошек, я от них чихаю. Я куплю тебе сову. Все дети хотят сову, они чертовски полезны, приносят почтуОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com