Дело небрежного купидона - Страница 52

Изменить размер шрифта:
редчувствии удовольствия позавтракать с самим Перри Мейсоном, сказал:

— Когда ты работаешь в городской полиции, то приучаешься есть, когда можешь заплатить за еду. И нельзя упускать счастливой возможности — принять приглашение коллеги из другого города, который по тем или иным соображениям намеревается тебя задобрить.

Все вежливо рассмеялись.

Официантка принесла тарелки с яичницей с беконом для лейтенанта Трэгга и Сида Рассела и взяла заказы для Мейсона и Деллы Стрит.

— Не обращайте на нас внимания, — сказал Мейсон, — и принимайтесь за еду, пока все не остыло. Я же просмотрю заголовки в газете, а после того, как закончим завтрак, мы поговорим.

— После завтрака, нам придется приступить к работе, — сказал Трэгг.

— Интервью? — спросил Мейсон.

— Интервью, — лаконично ответил Трэгг.

Мейсон развернул газету, заметил вопросительный взгляд Деллы Стрит, лукаво подмигнул ей и принялся лениво просматривать одну страницу за другой.

— Господи! — удивленно воскликнул он. — А ведь этот газетчик действительно описал все так, как планировал.

— О чем вы говорите? — спросил Трэгг.

— О газетном обозревателе, — ответил Мейсон. — Он то ли репортер, то ли обозреватель.

— Это же газета Эль-Пасо, — сказал Рассел.

— Совершенно верно, — кивнул Мейсон. — Этого человека зовут Билл Пиккенс. Знаете такого?

— Знаю ли я его? — воскликнул Рассел. — Можете не сомневаться, что очень хорошо знаю. Он у меня в печенках сидит, прямо вам скажу. Он всюду успевает, во все сует нос, публикует то, о чем надо иной раз и помолчать. Репортажи, обозрения, фельетоны, к тому же сотрудничает с телеграфными агентствами. Прекрасный журналист, спору нет, но…

Трэгг медленно отложил в сторону нож и вилку.

— На этот раз написал он что-то про вас? — спросил он.

— Я прибыл сюда совершенно секретно, — сказал Мейсон. — Мы собирались внести деньги на благотворительные цели в одну организацию от имени клиентки, которая желала остаться неизвестной. Боюсь, я недооценил талант этого репортера, ему удалось незаметно увязаться за мной и выяснить личность моей клиентки. Это испортило, как вы понимаете, все ее задумки.

— Этот ловкий репортер, Пиккенс, случайно не опубликовал имени вашей клиентки в своей статье? — спросил Трэгг.

— В том-то и дело, что опубликовал, — сказал Мейсон. — Да еще и несколько раз.

Он процитировал:

«Сельма Ансон, наследница из Лос-Анджелеса, которая пытается скрыть свою личность под именем Элен Эбб, чтобы без лишней рекламы внести большую сумму денег клубу международного сотрудничества в интересах лучшего…»

— Дайте я посмотрю, — попросил Трэгг, отодвигая тарелку с едой и чуть не вырывая газету из рук Мейсона. Он прочитал несколько строк, затем повернулся так, чтобы Рассел мог тоже видеть поверх его плеча.

Несколько минут они читали, затем Трэгг тяжело вздохнул, сложил газету и вернул ее Мейсону.

— Билла Пиккенса нельзя недооценивать! — сказал Рассел.

— Недооценивать Билла Пиккенса! — усмехнулся Трэгг. — Это Мейсон все прекрасноОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com