Дело лошади танцовщицы с веерами - Страница 63

Изменить размер шрифта:
оринга Нолана, развернулся около конюшни и, объехав ранчо, подрулил к задней двери дома.

Пес с обрубленным хвостом закатился нервным, возбужденным лаем, как будто ждал, что хозяин вот-вот оборвет его, и стремился успеть обрушить на гостей весь диапазон этой звуковой какофонии.

Задняя дверь отворилась. Крупный мужчина, с животом, распирающим надетый на него комбинезон, дружелюбно ухмыльнулся при виде машины, бросив собаке:

— Замолчи, Батч.

Пес повилял своим обрубком в знак того, что услышал приказ хозяина, однако продолжал заливаться.

Мужчина нагнулся, подобрал небольшой камешек и запустил им в пса, который тут же перестал лаять, покрутился вокруг росших поблизости кустов и уселся в тени, откуда мог обозревать все происходящее, разинув пасть и высунув язык.

Мужчина приблизился к машине.

Мейсон открыл дверцу, вышел наружу и приветственно улыбнулся.

— Вы Нолан?

— Так точно.

— А меня зовут Мейсон.

— Очень приятно, мистер Мейсон.

— Я полагаю, вы очень заняты, — сказал Мейсон.

— Всегда есть чем заняться.

— Не хочу отрывать вас от дел, но меня интересует…

— Вас интересует лошадь, — прервал его Нолан, и по его лицу расплылась улыбка.

— Откуда вы знаете? — спросил Мейсон.

— Эта лошадь, — рассмеялся Нолан, — похоже, становится знаменитой.

— Как же так вышло?

— Черт меня побери, если я знаю, но тут уже побывала куча людей, и все интересуются этой лошадью. Сначала заявился один парень и сказал, что он действует от лица владельца. Симпатичный такой молодой человек, предлагал заплатить сколько надо за ее уход и забрать лошадь. Ему все было о ней известно, поэтому я подумал, что он говорит правду.

— Да, я знаю о нем, — сказал Мейсон. — Он действительно представляет владельца.

— Ну я-то, вообще, доверчивый, — сказал Нолан. — А вот жена, она более подозрительная. Она записала номер его машины.

Мейсон кивнул с одобрением.

— Через пару часов после того, как он отъехал, — продолжал Нолан, — я не я буду, если сюда не наведался еще один друг, который так и лез ругаться и все выведывал насчет лошади. Оказалось, что это полицейский детектив из города. Он хотел узнать, как я понял, что тот парень, который приезжал до него, был от владельца лошади. Я объяснил, что тот мне полностью описал ее и при этом сам сказал, что он от владельца, а для меня этого было достаточно. На это он только фыркнул: мол, любой может сказать такое. Ну, в общем, я тут задумался, меня это стало немного беспокоить. Я пошел посоветоваться с женой, а она говорит, что надо бы записать номер машины и этого парня. Мы так и сделали, а он уехал.

— А потом?

— Вчера вечером ко мне приехал шериф, — продолжал Нолан, — и все выспрашивал меня о лошади, хотел разузнать, откуда она взялась и все такое, и предупредил, что не следует болтать языком, когда приезжают разные люди и задают всякие вопросы. В общем, такие дела, мистер Мейсон. Я не должен слишком болтать языком кое о чем.

— Ну, — произнес Мейсон невинным тоном, — если вы расскажетеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com