Дело изъеденной молью норки - Страница 24
Изменить размер шрифта:
ьнице все обработали, однако, врач хотел, чтобы она какое-то время оставалась под наблюдением.— А одежда?
— Находилась в шкафу в палате. Она просто оделась и ушла.
— Деньги?
— Ни цента при ней не обнаружили. Содержимое сумочки проверили. Все у дежурного.
— Как ей удалось уйти даже без денег на такси? — удивился Мейсон.
— Меня это тоже интересует. Вы думаете, я ясновидящий? Я только говорю вам, что произошло.
— Это для меня новость, — повторил Мейсон. — А теперь, чтобы показать, что я играю по-честному, я выложу все свои карты на стол, если вы готовы слушать. Я расскажу вам все, что знаю о деле…
— Не мне, не мне, — перебил Трэгг. — У меня и так забот полон рот. Свяжитесь с Транспортным отделом… Я просто пытался оказать вам услугу. И все…
— Спасибо.
— Не стоит благодарности.
— Вы не хотите, чтобы я ставил вас в известность, если события будут развиваться.
— Повторяю: я просто пытался оказать вам услугу. Меня не волнует, куда она отправилась и что делает. Что касается меня, то она могла в любую минуту встать с постели и уйти. Только я оказался в дураках в результате… Если дело дойдет до убийства, звоните. Вы помните, что я работаю в Отделе по раскрытию убийств?
— Не забуду, — ответил Мейсон и повесил трубку.
5
День близился к концу, когда в дверь кабинета Мейсона раздался кодовый стук Дрейка.
Мейсон кивнул Делле Стрит, и она пошла открывать.
— Привет, Пол, — поздоровалась секретарша. — Как идет сыскная работа?
— Отлично, — улыбнулся детектив.
Дрейк вошел в кабинет и опустился на закругленную ручку огромного кожаного кресла, предназначенного для клиентов. По его позе становилось ясно, что он не намерен долго задерживаться.
— Ты очень занят, Перри? Найдешь время меня выслушать?
Мейсон кивнул.
Делла Стрит показала на пачку неподписанных писем.
— Говори, Пол, а я пока буду подписывать. Делла, мне нужно это читать?
Она покачала головой.
— То есть прямо могу ставить подпись?
— Да.
Мейсон взял ручку.
— В этом деле есть что-то подозрительное, Перри, — начал Дрейк.
— Продолжай, Пол. Я слушаю.
— Я не знаю, что именно.
— Тогда почему ты решил, что есть?
Делла Стрит забирала подписанные листы и подкладывала Мейсону новые. Его ручка летала над бумагой. Секретарша промакивала только что сделанные подписи.
— Полиция заинтересовалась, — сообщил Дрейк.
— Этого следовало ожидать.
— Но не из того, что нам известно, Перри. Здесь какой-то более глубокий интерес.
— Каким именно аспектом заинтересовалась полиция?
— Во-первых, Перри, ты передал мне ломбардный билет, выданный в Сиэтле.
Мейсон кивнул.
— А ты знаешь, что было заложено?
Мейсон покачал головой.
— Что-то на восемнадцать долларов, — сказал адвокат. — На обратной стороне стояли эти цифры, так что я решил, что можно заплатить восемнадцать долларов плюс один процент в месяц плюс…
— Да, ты решил, что стоимость невелика, — согласился Дрейк. — А теперь я готов открыть тебе, что там находилось.
— ИОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com