Цезарь и Клеопатра - Страница 33

Изменить размер шрифта:
то цвет бриттов высокого рождения. На войне мы

окрашиваем наши тела в синий цвет. Наши враги могут снять с нас одежду,

отнять нашу жизнь, но они не могут отнять у нас нашу респектабельность.

(Поднимается с колен.) Клеопатра (держа в руках меч Цезаря). Дай я надену его на тебя. Теперь ты

прямо замечательный! А в Риме есть твои статуи? Цезарь. Да. Немало. Клеопатра. Ты должен послать за одной и подарить мне. Руфий (возвращается в лоджию в страшном нетерпении). Ну, Цезарь, наговорился

ты? Как только ты вступишь на борт, задержки не будет. Галеры

наперегонки полетят к маяку. Цезарь (вытаскивая меч и пробуя лезвие). Хорошо ли он наточен, Британник?

Под Фарсалой он был туп, как втулка от бочки. Британ. Рассечет волос египетский. Я точил его сам. Клеопатра (в внезапном страхе бросается на шею Цезарю, обнимает его.) Нет,

нет! Неужели ты в самом деле идешь затем, чтобы тебя убили? Цезарь. Нет, Клеопатра, ни один человек не идет в бой затем, чтобы его

убили. Клеопатра. А их убивают. Муж сестры моей был убит в бою! Ты не должен

уходить. Пусть он идет. (Показывает на Руфия.)

Все смеются над ней.

Пожалуйста, пожалуйста, не уходи! Что же будет со мной, если ты больше

не вернешься? Цезарь (внушительно). Ты боишься? Клеопатра (съежившись). Нет. Цезарь (спокойно и властно). Иди на балкон, и ты увидишь, как мы возьмем

Фарос. Тебе следует приучаться смотреть на бой. Иди!

Она идет, поникшая, и смотрит с балкона.

Вот и хорошо. Ну, Руфий, марш! Клеопатра (хлопая в ладоши). А вот ты и не сможешь уйти, Цезарь! Цезарь. Что там еще? Клеопатра. Они осушают гавань, они сейчас вычерпают оттуда всю воду ведрами.

Сколько солдат! Вон там. (Показывает налево.) Руфий (поспешно выглядывает). Верно. Египетская армия! Усеяли всю Западную

гавань, как саранча. (Разозленный, подходит крупными шагами к Цезарю.)

Это все твое проклятое милосердие, Цезарь! Их привел Теодот. Цезарь (в восторге от собственной проницательности). Я так и полагал, Руфий.

Они пришли тушить огонь. Они будут возиться с библиотекой, а мы пока

захватим маяк. (Решительно идет через лоджию в сопровождении Британа.) Руфий (с отвращением). Опять лисьи хитрости. Эх! (Бросается за ними.)

Крики солдат внизу возвещают появление Цезаря.

Центурион (внизу). Все на борт! Расступись! Дай дорогу! Снова крики. Клеопатра (машет шарфом из арки лоджии). Прощай, милый Цезарь! Возвращайся

невредимый! Прощай!

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Набережная перед дворцом, обращенная на западную сторону

Восточной гавани Александрии; отсюда открывается вид на

остров Фарос, на одном конце которого, выступающем узкой

косой, стоит знаменитый маяк - громадная квадратная

башня из белого мрамора, сужающаяся кверху от этажа к

этажу и заканчивающаяся сигнальной вышкой. Остров с

материком соединен Гептастадием - это большая дамба

длиной в пять миль, она примыкает к гавани с южной

стороны.

Посреди набережной стоит на посту римский часовой.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com