Гарри Поттер и философский камень - Страница 40
Изменить размер шрифта:
- Да, сэр, так и было, сэр, - подтвердил Хагрид.
- Хорошая палочка. Но, кажется, когда вас исключали, ее преломили надвое? - неожиданно сурово спросил мистер Олливандер.
- Э-э, да, оно так, да, - сказал Хагрид, переминаясь с ноги на ногу. - Хотя я сохранил кусочки, - добавил он радостно.
- Но вы ими не пользуетесь? - резко спросил Олливандер.
- Ох, нет, сэр, - быстро ответил Хагрид. Гарри заметил, что во время разговора он крепко сжимал свой зонтик.
- Хммм, - протянул Олливандер, пристально глядя на Хагрида. - Итак, теперь - мистер Потер. Посмотрим, посмотрим, - он вытащил из кармана длинную мерную ленту с серебряными делениями. - Ваша главная колдующая рука?
- Э-э, ну, я правша, - сказал Гарри.
- Протяните руку. Достаточно. - он обмерил Гарри от плеча до кончиков пальцев, от локтя до запястья, от колен до подмышек и вокруг головы. Измеряя, он приговаривал:
- В каждой палочке Олливандера заключена частичка сильнейшего магического вещества, мистер Поттер. Мы используем волосы единорога, перья феникса и жилы дракона. Не существует двух одинаковых палочек Олливандера, так же как не существует двух идентичных фениксов, драконов или единорогов. И, разумеется, вы никогда не достигнете должного результата с палочкой другого волшебника.
Гарри вдруг понял, что мерная лента, измеряющая в данный момент расстояние между его ноздрями, делает это сама по себе. Господин Олливандерс перемещался вдоль полок, снимая оттуда коробки.
- Довольно, - произнес он, и мерная лента кучкой упала на пол. Итак, мистер Поттер. Попробуйте эту. Бук и жилы дракона. Девять дюймов. Прекрасная и гибкая. Просто возьмите и взмахните.
Гарри взял палочку и (чувствуя себя довольно глупо) помахал ею, но мистер Олливандер сразу же выхватил палочку из его рук.
- Клен и перья феникса. Семь дюймов. Довольно хлесткая. Пробуйте...
Гарри попробовал - но едва коснулся палочки, как она тоже была отвергнута Олливандером.
- Нет, нет - а эта, черное дерево и волосы единорога, восемь с половиной дюймов, упругая. Давайте, давайте, пробуйте.
Гарри пробовал. И пробовал. Он не представлял, чего ждет господин Олливандер. Гора испробованных палочек в плетеном кресле росла все выше и выше, но чем больше палочек господин Олливандер вынимал с полок, тем, казалось, счастливее он становился.
- Непростой клиент, а? Не волнуйтесь, мы отыщем нужную комбинацию. Где-нибудь - может быть, это - почему бы и нет - необычное сочетание остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, прекрасная и податливая.
Гарри взял палочку. Внезапно он почувствовал тепло в пальцах. Он поднял палочку над головой, резко провел ею вниз, рассекая пыльный воздух, и поток красных и зеленых искр вырвался из ее конца фейерверком, отбрасывая на стены пляшущие блики. Хагрид ухнул и хлопнул в ладоши, а господин Олливандер воскликнул:
- Браво! В самом деле, да, очень хорошо. Да-да-да... Как любопытно. Очень любопытно.
Он уложил палочку Гарри обратно в коробку и обернул коричневойОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com