Гарри Поттер и узник Азкабана - Страница 62

Изменить размер шрифта:
а" и во всём отдавал предпочтение учащимся своего колледжа.

Заданием на сегодня было изготовление нового зелья, уваривающего уменьшателя. Малфой поставил свой котёл рядом с котлом Гарри и Рона, так что им пришлось готовить ингредиенты на одном столе.

- Сэр, - позвал Малфой, - сэр, мне нужна помощь, я не смогу нарезать корневища маргаритки; моя рука...

- Уэсли, нарежьте корневища для Малфоя, - не подняв глаз, приказал Злей.

Рон стал кирпичного цвета.

- С твоей рукой ничего страшного, - прошипел он Малфою.

Малфой осклабился.

- Уэсли, ты же слышал, что сказал профессор Злей; режь корни.

Рон схватил нож, подтащил к себе корни и начал грубо рубить, так, что все кусочки получились разного размера.

- Профессор, - наябедничал Малфой, - Уэсли искромсал мои корневища, сэр.

Злей подошёл к столу, поверх крючковатого носа посмотрел на корневища, а затем, из-под завесы длинных, сальных прядей чёрных волос, одарил Рона неприятной улыбкой.

- Обменяйтесь корневищами с Малфоем, Уэсли.

- Но, сэр!...

Рон посвятил аккуратному шинкованию собственных корневищ добрых пятнадцать минут.

- Без разговоров, - процедил Злей самым что ни на есть угрожающим тоном.

Рон пихнул созданную им красоту Малфою через весь стол и снова вытащил нож.

- Ах, да, сэр, мне ещё нужно очистить этот фигисмаслом, "вспомнил" Малфой. В его голосе почти неприкрыто играл издевательский смех.

- Поттер, почистите фигисмаслом для Малфоя, - велел Злей, выразив взглядом глубочайшее отвращение, которое у него всегда имелось про запас специально для Гарри.

Гарри взял у Малфоя фигисмаслом, а Рон в это время пытался компенсировать ущерб, нанесённый корешкам, которые ему теперь предстояло использовать. Гарри постарался как можно скорее снять шкурку с фигисмаслома и, не глядя, запулил её по столу. Малфой скалился во весь рот.

- Давно видел своего дружка Огрида? - негромко спросил он.

- Тебя не касается, - огрызнулся Рон, не поднимая глаз.

- Боюсь, он не долго продержится в учителях, - протянул Малфой, hlhrhps глубокую печаль. - Папа вовсе не в восторге от моей раны...

- Поговори ещё, Малфой, и ты узнаешь, что такое рана, - грозно пообещал Рон.

- ... он подал жалобу в правление школы. И в министерство магии тоже. У моего папы большое влияние, как вы знаете. У меня такая серьёзная рана, - он изобразил тяжкий, горестный вздох, - кто знает, смогу ли я вообще пользоваться этой рукой?

- Так вот зачем тебе понадобился этот театр, - сказал Гарри, случайно обезглавив мёртвую гусеницу - его рука дрожала от ярости, хочешь, чтобы Огрида уволили.

- Хм, - Малфой понизил голос практически до шёпота, - частично, Поттер. Но есть и другие преимущества. Уэсли, нарежь мне гусеницу, будь любезен.

Всего в нескольких котлах от них, Невилль подвергался тяжёлым испытаниям. На уроках по снадобьям у Невилля вечно всё шло кувырком; для него это и так был самый худший предмет, а великий страх перед профессором Злеем только усугублял ситуацию.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com