Дело небрежного купидона - Страница 57
Изменить размер шрифта:
редложение и ни за что не соглашусь выйти за него замуж.— Почему?
— Прежде всего, это вопрос гордости. Но к тому времени, когда они перестанут наговаривать ему обо мне невесть что, он и сам раздумает просить моей руки, а если бы и попросил, а я согласилась, прошло бы совсем немного времени и хор ненависти, клеветы, наговоров и злобных сплетен отравил бы ему существование настолько, что он просто не выдержал бы…
— Я до сих пор не верил, — сказал Мейсон, — понимаете ли вы на самом деле, что теряете. Именно поэтому вы наделали столько глупостей. Не обижайтесь, но это так. В ту самую минуту, когда вы вылетели из Лос-Анджелеса, Джордж Финдли сообщил полиции, скорее всего, анонимно по телефону, что опасаясь уличения в убийстве мужа, вы решили бежать. И если бы я не был начеку, вы прямиком бы угодили в ловушку, в лос-анджелесскую полицию. И сейчас находились бы за решеткой по обвинению в убийстве. К вашему сведению, лейтенант Трэгг был здесь именно с этой целью. И только статья в утренней газете спутала ему карты, у него оказались связанными руки.
— Я вам за это глубоко признательна, мистер Мейсон, — сказала она.
— Должны быть признательны, — кивнул Мейсон.
— Но что можно сделать теперь? — спросила она. — Ведь все пути к спасению отрезаны.
Мейсон повернулся к Делле Стрит.
— Займись расписанием полетов самолетов, Делла.
Делла Стрит направилась к телефону.
— Мы вернемся в Лос-Анджелес, как только раздобудем билеты, — сказал Мейсон.
— Меня будут расспрашивать журналисты, когда мы возвратимся?
— Скорее всего, — ответил Мейсон.
— Что мне отвечать?
— Просто улыбаться, — сказал Мейсон, — и отсылать ко мне. Фактически, начиная с этой минуты, ничего никому не говорите, если только я не предложу вам это сделать.
— Мне безразлично, что случится со мной в личном плане, — сказала она. — Я и не представляла, как сильно полюбила Дилейна Арлингтона, пока… пока не потеряла его навсегда.
— Не думайте об этом, — приказал Мейсон. — Еще ничего не случилось. Жизнь так устроена, что человек зачастую попадает в такое положение, где лучшей защитой является контрнаступление. Мы перейдем в контрнаступление.
— Как? — спросила она.
— Предоставьте это мне, — произнес Мейсон. — Только сначала скажите, имеете ли вы какое-то отношение к смерти своего мужа? Мне необходимо знать правду.
— Я уже говорила вам, мистер Мейсон. Я не имею никакого отношения к его смерти.
— Слушайте меня внимательно, — сказал Мейсон. — Если вы говорите правду, я думаю, нам удастся обставить полицию и помочь вам в личном плане. Но если вы лжете, тогда лучше все оставить так, как есть.
— Я не лгу.
— Посмотрите мне в глаза! — велел Мейсон.
Она выполнила приказ.
— Если вы лжете и в действительности виновны, то задуманное мной будет равносильно самоубийству.
— Я невиновна.
— Вы уполномочиваете меня действовать дальше, основываясь на этом предположении?
— Да.
— До конца?
— До самого конца.
— Через час вылетает самолет, — сообщилаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com