Дело небрежного купидона - Страница 58

Изменить размер шрифта:
ла от телефона Делла Стрит. — Мы успеем на него, если поспешим.

— Мы поспешим, — ответил Мейсон. — Слава Богу, нам не надо упаковывать багаж!

— Господи, такие слова можно услышать только от мужчины, — прокомментировала Делла Стрит. — Они не в состоянии понять, что значит для женщины лететь на самолете на большое расстояние, не имея при себе никакой косметики, кроме пудреницы!

— Я сейчас иду вниз расплатиться и вызову такси. Собирайтесь.

— Лейтенант Трэгг не может оказаться с нами в одном самолете? — спросила Делла Стрит.

— Пожалуй, нет, — сказал Мейсон. — Он не спал всю ночь, нуждается в отдыхе, ну и потом, ему захочется побродить в Эль-Пасо перед возвращением. Для полицейских навещать коллег — любимое дело… Ладно, я пошел.

Адвокат рассчитался за три номера, вызвал такси и стал ждать, когда Делла Стрит и Сельма Ансон спустятся в холл.

Они прибыли в аэропорт раньше времени. Без спешки поднялись по трапу в огромный реактивный лайнер, который взмыл под облака и понес их над долиной Рио-Гранде, над просторами пустыни, над плодородной аризонской долиной Солт-Ривер, после которой снова началась пустыня. Потом самолет стал терять высоту, пассажиры могли любоваться долиной Коачелла, где финиковые пальмы образовывали зеленые пятна, и вот уже внизу замелькала мозаика густонаселенных предместий Лос-Анджелеса.

Когда Мейсон сопровождал двух женщин к выходу, к нему подошел репортер, за которым следовал фотограф.

— Мистер Мейсон? — спросил он.

— Да, сэр.

— Это Сельма Ансон с вами?

— Одна из этих двух дам, да.

— Правда ли, что полиция хотела допросить ее в связи со смертью мужа?

— Откуда мне знать? — усмехнулся Мейсон. — Я не умею читать мысли полиции, а она не умеет читать мои. Во всяком случае, я надеюсь.

— Разрешите сделать несколько снимков?

— Конечно, — согласился Мейсон. — Где вы желаете нас сфотографировать?

— Прямо тут, возле самолета, если вы не возражаете, — попросил фотограф.

Мейсон, Сельма и Делла вернулись на летное поле, подошли к ступенькам трапа, и фотограф сделал несколько снимков, стараясь уместить в кадр и самолет.

— Могу ли я узнать, где вы были? — спросил репортер.

— Конечно, — сказал Мейсон. — Мне кажется, что телеграфное агентство поместило сообщение о нашем путешествии. Миссис Ансон летала в Эль-Пасо с целью сделать анонимное пожертвование организации, за деятельностью которой она следит на протяжении некоторого времени. Она приняла ряд мер, чтобы остаться неузнанной, но один репортер из газеты «Кроникл» в Эль-Пасо сумел разгадать ее секрет.

— Вас не расспрашивала полиция в Эль-Пасо? — спросил журналист.

Мейсон повернулся к Сельме Ансон:

— Вас не расспрашивала полиция, миссис Ансон? — спросил он.

Она отрицательно покачала головой.

— Ну, — сказал Мейсон, — вот и вся история.

— Я бы хотел получить еще кое-какую информацию, — не унимался журналист. — Полиция стремится допросить Сельму Ансон. Что вы намерены предпринять?

— Почему она стремится ее допросить? — спросилОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com