Дело о дневнике загорающей - Страница 37

Изменить размер шрифта:
овременно.

— Меня самого только что послали к вам. Гамильтон Бергер, окружной прокурор, передал мне эту повестку не более часа назад и приказал: «Вручи ее сегодня вечером, причем обязательно лично в руки Мейсону». Вот и все. Я отправился сюда. Мне пора. Рад, что вы на меня не сердитесь. Некоторые так возмущаются. Моего напарника послали к… другому человеку. Я рад, что вручал повестку именно вам. Вы, все-таки, адвокат и понимаете, что это моя работа. Спокойной ночи. Спасибо, что нормально все восприняли, мистер Мейсон.

Судебный исполнитель вышел на улицу.

Когда он, наконец, исчез из виду, ночной сторож снова заговорил:

— Я думал, как вас предупредить, но ничего не пришло в голову. У него звезда величиной с тарелку. Если бы не она, я бы ему просто дал по башке.

— Все в порядке, Майк. Ты ничего не мог сделать. Теперь мне снова придется уехать.

Мейсон развернулся и медленно двинулся вверх по пандусу на улицу. Он позвонил в контору Пола Дрейка с автозаправочной станции.

— Пол еще на месте? — спросил Мейсон оператора на коммутаторе.

— Да, мистер Мейсон. Соединить?

— Пожалуйста.

Почти сразу же в трубке послышался голос Дрейка:

— Я только что сам собирался звонить тебе, Перри.

— Что случилось?

— Ты помнишь, я тебе рассказывал о Джордане Л. Балларде?

— Да, конечно. Я… — Мейсон внезапно замолчал.

— Что ты?

— Давай вначале твою новость.

— Он мертв.

— Что?! — воскликнул Мейсон.

— Это правда. Если ты не успел с ним поговорить, то тебе это уже не удастся. Обидно, потому что он что-то сообщил полиции и… Черт побери, Перри, может, эта последняя информация и привела к фатальному результату.

— Что случилось, Пол?

— Ничего еще не закончилось. Пока могу рассказать только в общих чертах. Мой человек из полицейского Управления знает только, что к ним по рации поступил сигнал.

— Ладно, хватит вступлений. Выкладывай, что тебе известно?

— Совсем немного. Непонятно почему, но в конторе окружного прокурора решили, что у Балларда есть деньги, полученные от Арлен Дюваль. Очевидно, поступил анонимный звонок, но никто не понимает откуда.

— Продолжай.

— Окружной прокурор стал рассылать повестки о явке в Суд в качестве свидетелей, причем это вызовы Дуцес Тэкум с требованием взять с собой все деньги, полученный от Арлен Дюваль.

— Эту сторону дела мы обсудим позднее, — прервал его Мейсон, — а пока расскажи мне о Балларде. Это может оказаться крайне важно.

— Судебный исполнитель отправился с повесткой к Балларду. Он прибыл на место и обнаружил, что входная дверь приоткрыта. Он позвонил, но никто не ответил, и у него зародились подозрения. Он вошел и увидел, что Баллард лежит на полу в кухне. Очевидно, в момент смерти он готовил выпивку каким-то гостям. Там было три стакана, кубики льда, на столе стояли бутылки. Кто-то явно сильно ударил его сзади, а затем три или четыре раза воткнул в него большой нож для разделки мяса. Убийца ушел, оставив нож торчащим из спины Балларда. Естественно, сейчас дом кишит полицейскими.

— НашлиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com