Дело о дневнике загорающей - Страница 22

Изменить размер шрифта:

— У меня есть машина.

— А трейлер к ней можно прицепить? Буксирное устройство имеется?

— Да. Все полностью подготовлено.

— Ладно, — сказал Хартсел. — Я бы, конечно, предпочел вызвать полицейских, но раз вы не хотите, значит, не будем. Только я в этом заявлении постараюсь все оговорить, чтобы потом у меня не возникло никаких проблем.

— Я подпишу заявление в том случае, если вы укажете, что передаете трейлер Арлен Дюваль на основании моего заверения в томи, что он был у нее украден и она является истинной владелицей. Включите в заявление и то, что вы сверили номер трейлера с номером автоприцепа, проданного вами ранее мисс Дюваль.

— Справедливо, — заметил менеджер и взялся за дело.

Хартсел положил на стол чистый лист бумаги, написал несколько строк, помедлил, написал еще что-то, а потом его ручка просто стала летать над столом.

В конце-концов он протянул бумагу Мейсону.

— Вы — адвокат. Интересно, подпишите ли вы это. Мне всегда давали понять, что адвокаты никогда не подписывают никаких документов в той форме, в которой им их предоставляют.

Мейсон вынул из кармана ручку и заявил:

— Я подпишу, даже не читая.

Хартсел посмотрел на него в полном недоумении.

— Шеф, даже не читая? — тихим голосом спросила Делла Стрит.

— Ну вот, я подписал. А теперь, Делла, скопируй, пожалуйста, этот документ в блокнот. Даже если я подписал его, не читая, я хочу иметь копию того, что подписал.

Мейсон держал документ таким образом, чтобы Делла видела его и могла стенографировать. Затем Мейсон небрежно бросил его Хартселу.

— Мисс Дюваль, — обратился адвокат, — идите прицеплять трейлер к машине.

— Лечу!

Хартсел медленно встал из-за стола. Он покачал головой.

— Не могу этого переварить. Адвокат подписал документ, даже не читая. Я думал, вы всегда советуете своим клиентам обратное.

— Советуем, — подтвердил Мейсон.

Арлен Дюваль быстро сбежала по ступенькам. Менеджер подошел к двери и крикнул одному из помощников:

— Джо, помоги мисс Дюваль прицепить сегодняшний «Хелиар» к машине.

— Она его купила? — спросил помощник.

— Дважды, — улыбнулся Хартсел и вернулся в контору. — Подписал, не читая, — пробормотал он себе под нос.

— Если не возражаете, я сейчас объясню вас один пункт закона, который вам когда-нибудь может пригодиться, — предложил Мейсон. — Не исключено, что тогда вы перестанете волноваться.

— Какой еще пункт?

— Документ представляет из себя соглашение только в том случае, если он подписан, заверен печатью и формально вручен. В штате Калифорния подпись подразумевает и печать, но документ не имеет силы, пока не был формально вручен.

— И что? — спросил Хартсел.

— Я не читал его перед тем, как подписывать, но я прочитал его, когда держал в руках и мисс Стрит его копировала.

— Вы хотите сказать, что если бы в документе вас что-то не устроило, вы бы отказались мне его вручить?

— Вот именно. Я бы его порвал.

Хартсел улыбнулся.

— Теперь я спокоен. Вы меня просто ошеломили, когда подписали,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com