Дело о дневнике загорающей - Страница 103

Изменить размер шрифта:
фотографий, — вмешался Гамильтон Бергер.

— Этот свидетель давал показания относительно одной из фотографий. Мне бы хотелось на нее взглянуть, — заявил Мейсон.

— У меня с собой эта фотография, — сказал свидетель. — На ней проставлены номера стаканов.

— Прекрасно. Давайте посмотрим.

Свидетель кивнул Гамильтону Бергеру. Окружной прокурор открыл портфель, достал оттуда фотографию и отнес ее в свидетельскую ложу.

— Вы эту фотографию имели в виду? — спросил Мейсон.

— Да, сэр.

Мейсон подошел к свидетелю и принялся изучать фотографию.

— Это снимок сверху, — заявил адвокат. — Вид раковины сверху.

— Да, сэр.

— Почему вы использовали именно этот ракурс?

— Потому что так видно все, что находилось в раковине. Стаканы есть и на других фотографиях, но там их может что-то закрывать собой. А на этой фотографии видны все детали.

— Вы сняли отпечатки с бутылки «Севен-ап»?

— Да, сэр.

— Обнаружили что-нибудь?

— Отпечатки пальцев мистера Балларда.

— Еще чьи-то?

— Нет, сэр.

— А на бутылке виски?

— То же самое.

— А теперь я хотел бы обратить ваше внимание на эту фотографию, — сказал Мейсон. — Вы видите блики света в раковине? Это отблески от двух маленьких кусочков льда, величиною не больше кончика вашего пальца, не так ли?

— Я… да, это возможно. Да, сэр.

— Снимок делался в вашем присутствии?

— Да, сэр.

— И именно вы указывали фотографу, с какого ракурса делать снимок, чтобы отчетливо показать стаканы с номерами, которые вы поставили рядом со стаканами?

— Да, сэр.

— Рядом со стаканами находятся небольшие кусочки картона или плотной бумаги с номерами один, два, три. Вы поставили их рядом со стаканами перед тем, как был сделан снимок?

— Да, сэр.

— И вы не обратили внимание на кусочки льда в раковине?

— Нет, сэр.

— Вы обратили внимание, что в стаканах номер один и номер три остался лед?

— Да, сэр.

— Но в стакане номер два, на котором вы обнаружили мои отпечатки пальцев, льда не оказалось?

— Нет, сэр.

— А не означает ли это, — сделал вывод Мейсон, — что я был в доме Балларда, выпил вместе с ним, он отнес мой стакан в кухню, выкинул остатки льда из моего стакана в раковину, затем к Балларду зашел кто-то еще, кто попросил приготовить ему бурбон, разбавленный «Севен-ап», Баллард смешал бурбон и «Севен-ап», и это третье лицо находилось вместе с Баллардом в кухне, когда Баллард был убит? Не означает ли то, что вы обнаружили кубики льда в стаканах номер один и номер три, что Баллард выпивал вместе с каким-то третьим лицом после того, как я покинул дом?

— О, Ваша Честь, я протестую, — заявил Гамильтон Бергер. — Мы перешли к умозаключениям. Адвокат защиты спорит со свидетелем в отношении трактовки улик.

— Мне кажется, что возражение хорошо обосновано, — заметил судья Коди.

— Я не задавал вопрос с целью установления факта, Ваша Честь, — улыбнулся Мейсон.

— Тогда с какой целью вы его задавали?

— Чтобы показать пристрастность свидетеля, — ответил Мейсон. — Его умозаключенияОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com