Дело рыжеволосой непоседы - Страница 38

Изменить размер шрифта:
сс Багби, мы бы не слишком расстроились, если бы оба ваших выстрела попали в цель.

— Ну что вы! — Эвелин, казалось, немного оживилась. — Я палила наугад — просто чтобы его напугать.

— Нам очень важно знать, мисс Багби, какая именно машина вас преследовала.

— В очень неплохом состоянии, по-моему. Во всяком случае, блестела она, как новенькая. Еще я запомнила свет фар — он отражался у меня ото всех зеркал и очень слепил глаза. Я решила притормозить, опустила стекло и стала махать этому человеку, чтоб он проезжал. Он несся на полной скорости и, когда поравнялся со мной, вдруг резко завернул.

— Что вы предприняли?

— Он бы перекинул мою машину через ограждение, если бы я осталась стоять, так что я нажала на газ и постаралась отъехать подальше. Я обернулась, чтобы на него взглянуть, — и увидела такое… Я поняла: это не случайность, он действительно хотел меня столкнуть с дороги.

— Как выглядел этот человек?

— У него на голове был надет мешок или наволочка, что-то такое с прорезями для глаз. Чтобы она не спадала, эта штука крепилась тесьмой или резинкой. Впечатление жуткое.

— Что вы сделали?

— Я была в каком-то беспамятстве: включила самую большую скорость, схватила этот револьвер и…

— Где лежало оружие?

— В моей сумке, на соседнем сиденье.

— Итак, что же вы сделали?

— Я взяла его в левую руку и выстрелила. По-моему, пули попали куда-то справа от дороги, а потом еще раз — только теперь отвела ствол немного назад.

— Вы стреляли в преследователя?

— Да нет же! Я не целилась. Сначала вообще пальнула наугад, а во второй раз я думала, что попала… То есть я точно не знаю, но, наверное, куда-то над фарами. Пуля обо что-то ударилась, — я слышала, как она звякнула.

— Да, картина знакомая, — покачал головой Фэррон, — у нас было уже несколько подобных случаев. На пустынной дороге на женщину нападают…

— И все время в маске? — с любопытством спросил Мейсон.

— Нет. Это в первый раз. Обычно этот парень не утруждает себя никаким маскарадом. Он необычайно жесток, мы дорого дали бы, чтобы упрятать его наконец-то за решетку. Вы о нем, может быть, читали. Впрочем, по большей части о таких происшествиях газеты не пишут. Девушки, естественно, не хотят шумихи, и мы держим все в тайне.

Мейсон вынул револьвер.

— Хотите взглянуть?

— Да нет, в общем… ничего себе! Да это самая новая модель — короткоствольный алюминиевый кольт!

— Совершенно верно.

— Хорошенькая штучка, — протянул Фэррон, взвешивая револьвер на ладони.

— Мисс Багби имела при себе оружие в соответствии с моим указанием, — проговорил Мейсон.

— Что ж, повезло вам, ничего не скажешь, — произнес Фэррон, возвращая револьвер Эвелин. — Так где все это произошло?

— Знаете, — начала Эвелин, — там есть поворот в частные владения, белая арка, перекинутая через…

— Да-да, я знаю эти края. Там живет художница, одинокая пожилая дама. Местность довольно пустынная. И что, на вас напали недалеко оттуда?

— Ярдов на сто ниже по дороге.

— Пожалуй, нам стоитОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com