Дело беглой медсестры - Страница 57
Изменить размер шрифта:
ием можете ли вы сказать, чей отпечаток представлен экспонатом номер два?— Да, сэр. Это…
— Минуточку! — вмешался Мейсон. — Считаю нужным внести протест, Ваша Честь. Вопрос сформулирован некорректно. Он несуществен, неуместен, неверен в принципе, ориентирован на недостоверные доказательства и основан на слухах.
— В каком смысле? — спросил судья Тэлфорд.
— В том смысле, что Суду не представлены доказательства подлинности материалов, присланных из ФБР.
— О, Боже, — устало вздохнул Карл Харлей. — Прошу Высокий Суд отвести этот протест в связи с тем, что я впоследствии проясню ситуацию.
— Хорошо, протест отклоняется.
— Отвечайте на вопрос, мистер Ломакс, — попросил свидетеля заместитель окружного прокурора.
— Это был отпечаток указательного пальца правой руки доктора Саммерфилда Малдена.
— А что скажете об экспонате номер три?
— У меня аналогичные возражения, — заявил Мейсон.
— А у меня аналогичная просьба, — парировал Карл Харлей. — Впоследствии я свяжу его ответ с ходом разбирательства.
— Принимаю аналогичное решение, — подытожил судья.
— Это безымянный палец правой руки доктора Малдена.
— А экспонат номер четыре?
— Прежние возражения, — сказал Мейсон.
— Прежнее решение, — сказал судья.
— Это левый указательный палец доктора Малдена.
— А экспонат номер пять?
— Прежние возражения, — сказал Мейсон.
— Прежнее решение, — провозгласил судья.
— Большой палец правой руки доктора Малдена.
— А теперь скажите, что находилось в фляжке, обозначаемой здесь как экспонат номер один, когда ее подобрали?
— Жидкость. Фляга была наполовину заполнена этой жидкостью.
— Известно вам, что за жидкость находилась во фляге?
— Теперь известно.
— Откуда известно?
— Я присутствовал при ее лабораторном исследовании.
— И что показало исследование?
— Что это виски.
— С какими-нибудь отклонениями от нормы?
— Да, сэр.
— С какими именно?
— Спектроскопический анализ выявил наличие вещества с кодовым обозначением «шестьсот восемьдесят два сорок девять».
— Известно ли вам, каким образом вещество, которому вы присваиваете кодовый номер «шестьсот восемьдесят два сорок девять», попало в виси?
— Да, сэр.
— Каким же образом?
— Косвенно этому способствовал я сам.
— Объясните, пожалуйста, свое заявление Суду.
— В свое время мне было предложено предпринять действия по идентификации наркотических средств, находившихся в распоряжении…
— Минуточку, — вмешался судья Тэлфорд, посмотрев на Перри Мейсона. — В данном случае дело коснется, видимо, разговора, происходившего в отсутствие подсудимой, верно?
— Да, Ваша Честь.
— И значит, аргументации, основанной на слухах, — продолжал судья.
— У меня нет возражений, — сообщил Мейсон. — Я не склонен придираться к техническим мелочам.
— Однако же против отпечаткам пальцев вы возражали, — заметил судья Тэлфорд.
— Они-то как раз могут оказаться не такой уж мелочью, — возразил Мейсон. — Честно говоря, мне крайне любопытно узнать,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com