Дело о тонущем утенке - Страница 36

Изменить размер шрифта:
йстве. В настоящее время он находится в Эль-Темпло, обосновался в многоквартирном доме на Синдер-Бутт-авеню, номер одиннадцать шестьдесят два. По логике вещей именно он передал материал корреспонденту скандального листка из Голливуда. Агентство Оллгуда выгнало его за разглашение тайны клиентов. Поэтому естественно предположить, он наверняка разболтал что-то еще автору грязной статейки.

— Я страшно расстроен и возмущен этим человеком, которому явно нельзя было доверять, — досадливо пробормотал Визерспун. — Он производил впечатление весьма опытного работника.

— Черт побери, — не сдержался Мейсон, — этот тип — вымогатель! Он и сюда приехал с целью кого-то шантажировать! Кого он намерен доить, если не вас?

— Не знаю…

— Визерспун, если вы пытаетесь вставлять мне палки в колеса, то оставьте всякую надежду меня удержать. Я вплотную занялся этим делом и…

— Но я вас вовсе не удерживаю. Поверьте, я говорю чистую правду!

Мейсон повернулся к Делле Стрит:

— Живо звони Полу Дрейку. Скажи, что мы прибыли. Возможно, у него появились какие-то новости. Я жду! — И он принялся нервно расхаживать по комнате.

Воспользовавшись этим, Визерспун заговорил:

— С момента вашего приезда я безуспешно пытаюсь рассказать вам об одной очень важной вещи. Мы поймали молодого Марвина Эйдамса с поличным!

— На чем? — нарочито равнодушно спросил Мейсон, не переставая шагать взад и вперед по комнате. Очевидно, он не придал особого значения словам Визерспуна.

— На том, что он жестоко обращается с животными… Во всяком случае, иного вывода сделать нельзя… И это кое-что разъясняется в газетной статейке.

— Что же такого сделал этот парень?

— Он сегодня вечером уезжает в Лос-Анджелес…

— Знаю. Как я понял, он возвращается в колледж.

— Они с Лоис едут куда-то обедать. Молодой человек не пожелал обедать у меня в доме.

— Что так?

Визерспун раздражался все больше.

— Разрешите мне рассказать все по порядку.

— Только не тяните, меня интересуют самые существенные факты.

Визерспун продолжал с видом оскорбленной добродетели:

— Сегодня днем Марвин ходил на птичий двор, где у нас много кроликов, кур, гусей и уток. У одной утки целый выводок уже основательно подросших утят. Как мне рассказал мексиканец-рабочий, Марвин попросил одного утенка для эксперимента. Какого эксперимента? — спросите вы. Отвечаю! Он желает утенка утопить!

Мейсон застыл на месте.

— Лоис присутствовала при этом?

— Да, насколько я понял.

— Что она сказала по этому поводу?

— Как раз это-то меня больше всего и поражает. Вместо того чтобы возмутиться, она помогла ему поймать утенка и сказала, что он может забрать его с собой.

— А вы разговаривали с Лоис после этого?

— Нет, но я твердо решил, что она должна узнать всю правду. Пора ей раскрыть глаза на ее избранника.

— Тогда почему же вы ей ничего не сказали?

— Я отложил наш разговор.

— Почему?

— Мне думается, что вы и сами это понимаете.

— Скорее всего потому, что ваш рассудок не может с этимОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com