Мертвые молчат - Страница 41

Изменить размер шрифта:
ва начала протестовать, я вышел в переднюю, открыл входную дверь и сбежал по тропинке к машине.

Глава 6

Я заехал в полицейское управление за Скейфом в семь сорок вечера. Стоял теплый вечер, и на небе не было ни облачка. Было похоже, что ночь, назначенная для подъема бочки, выдастся прекрасной.

- Виделся с девицей Шелли? - поинтересовался Скейф, комфортабельно расположившись на заднем сиденье "бьюика".

- Да, но много от нее не узнал. - Я пересказала суть разговора. - Не знаешь, снимали ваши ребята отпечатки пальцев Джоан перед тем, как ее похоронили?

Скейф пожал плечами.

- Я не слышал. Возможно, что отпечатки у них остались, но ручаться за это я не могу. А зачем они?

- Может, имеет смысл проверить, не было ли у нее судимостей. Для девушки, так охотящейся за деньгами, не исключена вероятность попасть в неприятную историю.

- А это мысль, - кивнул Скейф, - вернусь - посмотрю, не завалялись ли где ее пальчики. Если найду, дам указание произвести проверку.

- Она меня крайне интересует. Это единственный человек, которому до сих пор не нашлось разумного места в нашей схеме. Рутланд мог быть любовником Фэй, Хессон и Фармер похитили ее, Флемминг ее убил. Ты думаешь, что Рутланд платил этой троице за работу, что он и есть организатор убийства?

- Мы можем делать самые фантастические предположения, но это неблагодарный труд, - отозвался Скейф. - Я предпочитаю подождать, пока схема не обрастет фактами. Мы ведь даже не знаем, убита ли Фэй.

- Хочешь поспорить, что ее нет на дне озера? Скейф покачал головой.

- Не в этом дело. Просто, пока мы не найдем тела, я хочу об этом судить непредвзято.

- Создается впечатление, что на этом направлении движение стало гораздо интенсивнее, - заметил я, сбавляя скорость и пристраиваясь в хвост длинной процессии машин, медленно продвигавшейся в сторону Лысого озера. Скейф от души выругался.

- Неужели кто-нибудь проболтался? Господи! Старик будет волосы на себе рвать. Ты только взгляни на это столпотворение!

Не было абсолютно никакой надежды обогнать вытянувшуюся перед нами кавалькаду машин, оставалось только плестись за ними. Когда до озера оставалось не более четверти мили, мы поползли совсем как черепахи.

Впереди показались трое полицейских, пытавшихся регулировать движение на дороге.

- Позволь, я сойду на минутку, - попросил Скейф. Затормозив, я ссадил его и ждал, пока он беседовал с одним из полицейских. Он вернулся злой и насупленный.

- У озера уже собралась толпа в две тысячи зевак, а новые все прибывают и прибывают. Чтобы справиться с ними, они вынуждены были вызвать резерв. Кто-то обо всем проболтался. Мы можем ехать. Пробирайся как-нибудь.

Я вырулил из застывшего потока и объезжал его, пока мы не достигли озера.

У деревьев стояло шесть полицейских машин и два грузовика. На самой кромке берега толпились репортеры и фотографы. Примчались даже две бригады стервятников из кинохроники и с деловым видом устанавливали свои камеры.

Целый полицейскийОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com