Дело о хитроумной ловушке - Страница 18
Изменить размер шрифта:
— Вы тот, кто доложил о теле в номере? — спросил он.
— Верно, — ответил Мейсон.
— Где оно?
— В комнате 729, — сказал Мейсон. — Вам нужен ключ?
Адвокат достал из кармана ключ от комнаты и протянул офицеру.
— Хомисайд сказал, чтобы вы ждали его здесь. Я должен опечатать комнату, прежде чем он прибудет сюда.
— Хорошо, — сказал ему Мейсон. — Мы подождем.
— Вы Перри Мейсон.
— Да.
— А это кто?
— Пол Дрейк, частный детектив.
— Как случилось, что вы обнаружили тело?
— Мы открыли дверь и вошли, — сказал Мейсон. Затем добавил: — Вы хотите все узнать сейчас или поднимитесь и убедитесь в том, что все обстоит так, как мы рассказали.
— Не уходите, — попросил офицер, схватил ключ и заспешил к лифту.
Возбужденный клерк переговаривался с девушкой на коммутаторе. Она тотчас принялась неистово кого-то вызывать.
Мейсон стряхнул пепел в пепельницу.
— Они заставят нас рассказать всю историю, — предположил Дрейк.
— Все, что мы знаем, — сказал Мейсон. — Полиции нельзя говорить о наших догадках, только факты.
— А имя нашего клиента?
— Не нашего, — резко сказал Мейсон, — а моего. Он не твой. Твой клиент — я.
Мейсон подошел к регистратуре отеля, взял с полки конверт, написал на нем адрес своего офиса, наклеил на него марку и направился к почтовому ящику.
Дрейк подошел и встал рядом с ним.
Мейсон вытащил из кармана чек на тысячу долларов, положил его в конверт, запечатал и бросил в почтовый ящик.
— Зачем это? — спросил Дрейк.
— Кто-нибудь может поймать меня на чем-нибудь и обыскать, — объяснил он.
— Даже сержант Голкомб может связать чек на тысячу долларов с моим визитом в отель «Рэдферн».
— Мне это не нравится, — недовольно сказал Дрейк.
— А кому понравится? — спросил Мейсон.
— Ты уверен, что имя Конвэя нужно скрывать?
— Конечно. Конвэй не связан с убийством.
— Почему ты считаешь, что не связан? Ведь у него револьвер.
— Какой револьвер?
— Тот, который был у убийцы.
— Почему ты думаешь, что это тот револьвер?
— Должно быть, тот.
— Имей в виду, — сказал Мейсон, — мы не можем приходить к каким-либо выводам в интересах полиции. Мы расскажем им все, что знаем, подчеркнув, что это неофициальные переговоры.
— Они выжмут из нас все.
— Только не у меня. Они этого не смогут сделать, — пообещал Мейсон.
— Они найдут Конвэя в моем офисе.
Мейсон молча пожал плечами.
То-то и оно! — сказал Дрейк. — Ты же звонил только раз!
Мейсон зевнул, потянулся за пачкой сигарет.
— Не строй предположений, Пол, когда будешь говорить с полицией. Сообщай только факты. Это все, что им нужно.
Дрейк хрустнул суставами пальцев. Клерк встал из-за стола и подошел к ним.
— Вы вдвоем докладывали о найденном в комнате номер 729 теле? — спросил он.
— Конечно, — сказал Мейсон, будто удивившись вопросу.
— Как это случилось?
— Мы нашли тело, — сказал ему Мейсон. — Хотя сообщать в полицию о подобных происшествиях — ваша забота.
— Я имею в виду, как случилось, что вы нашли тело?
— ОноОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com