Дело о дневнике загорающей - Страница 100
Изменить размер шрифта:
ргера и сказал:— Я думаю, что видел свечение.
— Несмотря на включенный яркий свет?
— Я знаю, что видел, как дым поднимается вверх, и там должно было быть свечение.
— Так вы видели или не видели красный тлеющий конец?
— Видел.
— Вы готовы поклясться, что при включенном ярком свете вы могли видеть тлеющий кончик сигареты?
— Мои глаза привыкли к темноте. Я пришел с улицы.
— В таком случае яркий свет ослепил бы вас и вы бы вообще ничего не увидели.
— Я отчетливо помню, как дым от сигареты поднимался вверх.
— Вы видели тлеющий кончик или нет?
— Да.
— Какого он был цвета?
— Темно-красного.
— И вы могли его видеть при том освещении?
— Я его видел.
— Вы клянетесь в этом?
— Да, клянусь.
— Когда вы в первый раз увидели сигарету и заметили, что она еще горит, вы осознали всю важность увиденного?
— После прибытия полиции.
— И полиция сказала вам, чтобы вы не забыли, что видели сигарету, пока она еще горела?
— Да, сэр.
— Полиция велела вам не забыть, что вы видели дым, поднимающийся вверх?
— Я сам сказал им о дыме.
— Я понимаю, — заметил Мейсон. — Но они велели вам запомнить, что вы видели дым?
— Да, сэр.
— Вы сказали им о свечении?
— Я… я не уверен. Думаю, да.
— И они велели вам запомнить, что вы видели свечение?
— Ну, не в таких выражениях.
— Так что они вам сказали?
— Они сказали, — выпалил свидетель, — что я должен запомнить, что сигарета горела, когда я зашел на кухню, и что ни при каких обстоятельствах я не должен позволить никаким хитрым адвокатам сбить меня с толку во время перекрестного допроса.
— На основании этого напутствия вы намерены не сбиться с толку и придерживаться заявления, сделанного полиции? — спросил Мейсон.
— Я… Да, сэр.
Арлен Дюваль наклонилась к Перри Мейсону.
— Это моя сигарета, — прошептала она. — Я с трудом ее зажгла, потому что у меня тряслись руки и…
— Замолчите, — приказал Мейсон.
Адвокат снова повернулся к свидетелю.
— У меня все, — объявил Перри Мейсон.
Гамильтон Бергер явно колебался, раздумывая — задать еще вопрос или нет, но затем пожал плечами и сказал:
— У меня тоже все. Я хотел бы пригласить Сиднея Дайтона для дачи свидетельских показаний.
Высокий, гибкий Сидней Дайтон, которому на вид было около сорока лет, с несколько воинственным видом прошел к свидетельскому креслу и принял присягу.
Из предварительных вопросов сразу же стало понятно, что мистер Дайтон работает в полицейском Управлении и его должность звучит, как «полицейский эксперт-техник».
— В чем заключаются ваши обязанности? Чем вы занимаетесь? — спросил Гамильтон Бергер.
— Техническими вопросами, баллистикой, токсикологией, отпечатками пальцев и другими подобными вещами.
— Сколько лет вы изучали дактилоскопию?
— Около двух лет.
— Итак, вас вызвали в дом Джордана Л. Балларда вечером в среду, десятого числа текущего месяца, не так ли?
— Да, сэр.
— Вы искали отпечатки пальцев?
— Я обнаружил три стакана. Я снял с нихОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com