Дело о бархатных коготках - Страница 64

Изменить размер шрифта:
она очень обеспокоена.

— Отлично, — сказал Мейсон.

— Тебе это что-нибудь говорит?

— Пожалуй, что да. Я должен подумать. Но мне кажется, что это многое объясняет. Есть у тебя что-нибудь новое о Локке?

Голос Дрейка в трубке оживился.

— Я еще не узнал того, что ты хотел, Перри. Но мне кажется, что я на правильном пути. Ты помнишь эту малышку из отеля Уалрайт? Эстер Линтен?

— Да. Ты узнал что-нибудь о ней?

— Представь себе, что она также из Джорджии.

Мейсон присвистнул.

— Это еще не все, — продолжал Дрейк. — Девушка регулярно получает деньги от Локка. Каждые две недели по чеку. Чеки не с личного счета Локка, а со специального счета «Пикантных Известий». Нам удалось развязать язык кассиру отеля.

— Попробуйте узнать точнее, откуда она родом, и не была ли в чем-нибудь замешана? Может быть, хоть она не меняла фамилии.

— Уже занимаемся этим. Я передал поручения моим коллегам в Джорджии. Велел им телеграфировать, как только они что-то узнают. Сказал, чтобы они не ждали перепроверки фактов, а сообщали о каждой новой детали.

— Хорошая работа, Пол, — похвалил Мейсон. — Можешь мне сказать, где Локк был вчера вечером?

— До минуты. Всю ночь у него был ангел-хранитель, приставленный мною. Хочешь отчет?

— Да, и как можно скорее.

— Куда тебе прислать?

— Выбери кого-нибудь из своих людей поумнее, прикажи ему как следует проверить, не следят ли за ним. Пусть подбросит отчет в отель Рипли, для Фреда Б. Джонсона.

— Будет сделано. Выходи периодически на связь. Могут появиться новые сведения.

— Ясно, — ответил Мейсон и положил трубку.

Вернувшись в отель Рипли, он спросил, не приносили ли чего-нибудь для мистера Джонсона. Ничего не было. Он поднялся наверх и повернул ручку своей комнаты. Дверь не была закрыта. Он вошел.

На краю постели сидела Ева Белтер. Она курила сигарету, на тумбочке возле нее стоял стакан и бутылка виски. Бутылка была пустой на треть. В кресле сидел с несчастным лицом широкоплечий мужчина с неспокойными глазами.

— Хорошо, что вы пришли, — сказала Ева Белтер. — Вы не хотели мне верить, теперь у вас есть доказательства.

— Доказательства чего? — спросил Мейсон.

Он посмотрел на незнакомца, который поднялся с кресла и неуверенно улыбался адвокату.

— Доказательства того, что завещание поддельное, — словно объясняя бестолковому ребенку, сказала она. — Это мистер Деггет из банка, который вел дела Джорджа. Он знает много его личных дел и утверждает со всей решительностью, что это не его почерк.

Деггет поклонился с улыбкой:

— Адвокат Мейсон, верно? Мне приятно с вами познакомиться.

Но он не протянул руки Мейсону. Мейсон широко расставил ноги и заглянул в его неспокойные глаза.

— Она держит вас в кулаке, не так ли? Иначе вы не явились бы сюда в такое время. Наверное, вы звоните горничной и оставляете сообщение о какой-нибудь шляпке, или что-нибудь в этом же роде. Не нужно крутить, меня это мало интересует, меня интересуют только факты. Забудьте о том, что она велела вам сказать. ВыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com