Стархэвен (сборник фантастических романов) - Страница 28
Его провели по сырому после дождя полю к тщательно охраняемому специальному ангару, где проводились вес работы по монтажу временной установки в соответствии с проектом. Часовые доброжелательно улыбнулись и расступились в стороны, как только Эвинг подошел к ангару. Служащие космодрома распахнули ворота и открыли доступ к кораблю.
Это была тонкая черная стрела, размером вряд ли больше того корабля, на котором Эвинг путешествовал на Землю и обратно. Внутри его не было сложного оборудования для замораживания и поддержания жизнедеятельности в состоянии гибернации. Вместо него здесь была установлена трубчатая спиральная катушка, выступавшая на несколько микрон из–под обшивки корабля. У основания катушки была смонтирована замысловатая панель управления.
По сигналу Эвинга служащие космодрома выкатили корабль из ангара, подъемники перенесли корабль на взлетную платформу и установили в вертикальное положение.
Черная игла корабля на фоне черного космоса — клоды никогда ее не заметят, отметил про себя Эвинг. Он почувствовал, как его охватывает радостное предвкушение сражения.
— Я стартую немедленно, — сказал он.
Взлет должен был осуществляться автоматически. Эвинг взобрался на борт корабля, разместился в люльке пилота и включил распылители, образующие защитную паутину вокруг его тела. Затем он включил видеоэкран и увидел на дальнем конце взлетного поля с беспокойством наблюдающих за ним людей.
Он им не завидовал. Необходимость заставляет его соблюдать полнейшее радиомолчание до момента встречи с противником. Эти люди будут ждать его сообщения половину суток или даже больше в мучительной неизвестности. Это будет очень тяжелый день для них.
Почти машинально Эвинг включил разрешение на пуск и откинулся назад, прижатый ускорением взмывающего в небо корабля. Второй раз в жизни он покидает свою родную планету.
Пока Эвинг ждал, трясясь в своей люльке из пенной паутины, корабль описал крутую дугу и вышел на гиперболическую орбиту. После этого его реактивные двигатели отключились, и он перешел на искривляющий пространство привод. Теперь Эвингу стало гораздо легче.
Заранее заданный курс в первые же два часа полета вывел корабль далеко в сторону от Корвина. Быстро проделанная триангуляция показала, что он уже покрыл расстояние в полтора световых года.
«Этого, — подумал Эвинг, — вполне достаточно».
Он прекратил перемещение вперед и вывел корабль на замкнутую орбиту с радиусом в несколько миллионов километров по направлению, перпендикулярному к линии предполагаемого курса вражеского флота, и стал ждать.
Прошло три часа, прежде чем на экранах бортового детектора массы появилось зеленое мерцание. Постепенно оно сформировалось в дрожащую линию. Эвинг произвел фокусировку, напряженно вглядываясь в экран. Линия стала шире. Теперь начал проступать клин кораблей противника.
Эвинг был абсолютно спокоен. Точными неторопливыми движениями он последовательно активировал весь комплект оборудования для перемещения во времени. Затем он рывком включил главный переключатель и оживил пульт управления. Наконечник спиральной обмотки выдвинулся примерно на дюйм из–под обшивки корабля. Этого было достаточно для того, чтобы обеспечить точную траекторию.
Одним глазом следя за детектором массы, а другим — за пультом управления трансферного оборудования, Эвинг подсчитывал необходимую напряженность поля. Боевой порядок неприятельской армады представлял из себя правильную геометрическую фигуру. Около пятидесяти кораблей противника находились в арьергарде, обеспечивая более, чем двукратную силу, необходимую для отражения любого нападения сзади. Главную силу флота составляли именно эти две последние шеренги.
Вне всякого сомнения клоды распределяли все свои корабли в одной плоскости. Чтобы исключить любые непредвиденные обстоятельства, Эвинг предположил, что все эти звездолеты движутся одним фронтом, параллельно друг другу, прикинул максимальную ширину такого боевого порядка и затем — для страховки — увеличил ее на двадцать процентов с каждой стороны: если хотя бы десяток кораблей клодов не попадут в его темпоральный сачок, Корвин будет полностью уничтожен.
Закончив подготовку данных, он ввел их в машину времени и задал необходимые координаты. Экран детектора массы показывал, что флот неприятеля теперь находится на расстоянии менее часа полета.
Он закончил настройку. Все было готово к бою, и он решительно нажал на главную кнопку.
На борту корабля ничего не изменилось, но Эвинг знал, что за бортом, в космосе, должна была открыться бездна, невидимая пропасть, распространяющаяся на очень большую глубину и достаточно широкая, чтобы в ней поместились семьсот семьдесят пять боевых кораблей захватчиков.
Эвинг ждал.
Его крохотный кораблик мчался по спиральной орбите, создавая вокруг себя губительное пространство абсолютной пустоты. Флотилия клодов двигалась ему навстречу. Эвинг быстро подсчитал, что в урочный час он будет на расстоянии не меньше чем сорок световых минут от узлового корабля. На таком расстоянии они никак не смогут заметить его присутствие.
«Тюлька затаилась во мраке, чтобы изловить кита», — мысленно пошутил Эвинг.
Зеленая полоса на экране детектора массы стала еще шире, увеличилась и интенсивность се свечения. Эвинг взял на себя управление кораблем, и, как только острие клина на экране доползло до определенной точки, он, как опытный рыбак, забросил свою сеть.
«Пора!!!» — подумал он и резко увеличил скорость своего корабля.
Флагманский корабль на экране резко увеличился в размерах — и исчез!
С того места, где находился Эвинг, казалось, что он был просто стерт, и острие зеленого клина на экране детектора массы после исчезновения флагмана оказалось как бы обрубленным.
Однако для кораблей, следовавших за флагманом, как будто ничего не произошло. Они продолжали двигаться, соблюдая боевой порядок, и Эвингу оставалось только ждать. Еще мгновение, и исчезла в бездне вторая шеренга, затем третья, четвертая…
Исчезло двадцать два корабля…
Шестьдесят четыре…
Он затаил дыхание, когда в его сачок вошла шеренга из ста двадцати восьми кораблей противника. Он напряженно всматривался в экран детектора массы — теперь подошла очередь двух крупнейших шеренг флота клодов. В каждой из них было по двести пятьдесят кораблей — главная ударная сила!
Их постигла та же участь!
На экране детектора массы больше ничего не было. Нигде в пределах чувствительности этого прибора не было больше ни единого корабля захватчиков. Эвинг облегченно опустился в свою люльку и отключил темпоральное поле. Теперь вход в пропасть, которую он создал во времени, был закрыт, и для загнанных в нее кораблей захватчиков выхода назад не было.
Теперь он мог нарушить радиомолчание. Его донесение было предельно лаконичным:
«Флот клодов уничтожен! Возвращаюсь домой!»
Один человек уничтожил целую армаду! Он облегченно рассмеялся. Напряжение, в котором он так долго пребывал, мгновенно исчезло.
Он попытался представить себе, какова будет реакция клодов, когда они обнаружат, что находятся внутри бездны, в которой нет ни звезд, ни планет, ни самого понятия «время». Они еще долго будут бороздить космос в поисках места для приземления, пока не выйдут припасы и не будет израсходовано все топливо. Тогда — конец!
Согласно последним научным данным, возраст звезд нашей галактики определяется в пять–шесть миллиардов лет. Радиус же действия излучателя времени, открытого землянами, практически был бесконечным. Эвинг забросил флот клодов на пять миллиардов лет в прошлое.
Он повернул свой корабль домой, к Корвину.
Глава 19
Обратный путь, как показалось Эвингу, занял несколько дней. Он лежал, бодрствуя в защитной оболочке, любуясь великолепным зрелищем, раскрывавшимся в пространстве при полете со световой скоростью.
Как ни странно, но он не испытывал торжества. Да, он действительно спас Корвин, он добился той цели, ради которой отправился в путешествие через полгалактики на далекую Землю. Но у него было ощущение незавершенности своей миссии.