Собрание сочинений-4.Двойники - Страница 71
— Подожди! — сказал он. — Это победа, а не поражение. Подожди!
— Спасибо, профессор Гарсен! — Голос, который послышался из темноты, звучал как-то очень странно, не по-человечески, и это неприятно поразило ее. Голос продолжал: — Ради вас я не могу вступить с вами в контакт иначе, чем таким образом. Мы, люди из четыреста девяностого столетия нашей эры, только называемся людьми. Ирония судьбы заключается в том, что война, порождение и разрушитель человечества, в конце концов превратила человека в звероподобное существо. Единственно, в чем мы находим утешение, это то, что мы сохранили свой ум за счет тела.
Вы правильно проанализировали ситуацию, профессор Гарсен, до определенной степени. Причина, почему мы не можем использовать машину времени, заключается в том, что наше время — это период неустойчивого равновесия, который продлится сотни тысяч лет; даже самое незначительное неправильное использование энергии может вызвать непредвиденные изменения самой природы энергии времени. Мы можем использовать только один способ — непрямой и только частично эффективный — а именно: изолировать взрыв на одной из восемнадцати солнечных систем и собрать вместе все остальные, чтобы они перенесли шок от удара. Это не так трудно сделать, как кажется, потому что время достаточно легко поддается простым изменениям.
Мисс Матерсон, причина, почему эти надсмотрщики смогли преследовать вас, заключается в том, что вас подвергали психологической обработке. Это не настоящие предметы, а световые образы, созданные при помощи энергии третьего порядка. Их цель была держать вас в напряжении, пока доктор Лелл не прибудет с оружием. Вам удалось избежать опасности и разрушить их замыслы. Как? Как я уже говорил, время поддается изменениям, если на него оказывается соответствующее давление. Такое давление возникло, когда вы стояли на берегу, пытаясь вспомнить, в каком состоянии вы находились, когда хотели покончить жизнь самоубийством. Вам, человеку, обладающему властью над временем, было легче перенестись в то время, четыре года назад, чем воскресить в себе желание лишить себя жизни.
— Боже мой! — вскричал изумленный Гарсен. — Вы имеете в виду, что это именно та ночь, и что через несколько минут появится доктор Лелл и, обратившись к отчаявшейся девушке, сидящей на скамейке в парке, предложит ей работу на мнимом калонийском призывном пункте?
— И на этот раз, — произнес таинственный голос, — дело пойдет так, как гласит история Славных. У них с ней не будет никаких проблем.
Гарсен в отчаянии подумал, что все это выше его понимания.
— И что? А как насчет наших тел, которые тогда существовали? Я думал, что два тела одного и того же человека не могут существовать одновременно в одном и том же месте.
— Правильно, так оно и есть.
— Но…
Твердый, странный голос перебил его, и Норма, которая собиралась заговорить, не успела произнести ни слова.
— Во времени нет парадоксов. Я сказал, что для того, чтобы не допустить разрушения изолированной восемнадцатой солнечной системы, остальные семнадцать были собраны вместе в одну — в эту самую! В одну единственную, которая теперь существует! Но другие имели место, и в той или иной форме вы в них существовали. А теперь вы здесь; и это единственный реально существующий мир.
Я оставляю вас, чтобы вы все осмыслили, так как сейчас вам придется действовать. Как гласит история, вы уже завтра подадите документы, чтобы сочетаться браком. Она же говорит, что Норма Гарсен без труда вела двойную жизнь жены профессора Гарсена и рабыни доктора Лелла и что под моим руководством она научилась пользоваться своими необыкновенными возможностями к тому моменту, когда наступило время разрушить гигантский энергетический барьер в Дельпе и помочь Планетарианцам одержать их законную победу.
Гарсену удалось уже справиться со своим волнением.
— Законную? — переспросил он. — Я в этом не уверен. Ведь именно в результате их действий началась война, когда они нарушили соглашение об ограничении прироста населения.
— Законную, — убежденно произнес голос, — так как они сначала осудили это соглашение, утверждая, что оно отрицательно скажется на духовной жизни человечества. Они вели войну из благородных побуждений и до самого последнего момента были готовы пойти на компромисс. На их стороне нет роботов, и всем добровольцам, которых они открыто набирали в прошлом, честно говорили, что им предстоит столкнуться со смертельной опасностью. Большинство их добровольцев — это безработные ветераны прошедших войн.
Норма проговорила:
— Так второй призывной пункт, который я видела, с древними греками и римлянами…
— Вот именно. Но теперь настало время для нашего первого урока, чтобы вы научились понимать и контролировать сложные процессы управления мыслью в достаточной степени для того, чтобы ввести в заблуждение доктора Лелла.
Странно, но несмотря на все, что она теперь услышала и узнала, она не почувствовала, что все это правда, до тех пор, пока, сидя на скамейке в неверном свете фонаря, не увидела, что к ней приближается высокая, худощавая фигура доктора Лелла. Бедный, ничего, не подозревающий супермен!
Двойники
1
Время: семнадцать десять. До реактивации кристалла осталось менее пятнадцати минут.
Для Эдит Прайс хорошо одетый молодой человек, который вошел в библиотеку, был типичным представителем летней публики в Харкдэйле. Она отличалась от жителей городка, на которых сейчас и сама Эдит походила. Записав его имя — Сет Митчелл — и полагая, что ему нужно получить временный абонемент, она протянула ему регистрационную карточку.
Но он нетерпеливо оттолкнул ее, и Эдит впервые вслушалась в то, что он говорил.
— А-а! Так вам нужен кристалл?
— Именно! — ответил он. — Я хочу получить назад небольшой камень, который я подарил музею несколько лет назад.
Эдит покачала головой.
— Мне очень жаль. Сейчас помещение библиотечного музея на ремонте, и оно закрыто для посетителей. Я уверена, что, пока ремонт не закончится, никто заниматься экспонатами не будет, и в любом случае на это надо получить разрешение старшего библиотекаря мисс Дэйвис. Сегодня у нее выходной день, и вы не сможете даже поговорить с ней.
— Сколько времени займет ремонт?
— Ну… несколько недель, — неуверенно ответила она.
Впечатление, которое произвели ее слова на молодого человека — такого же тщательно выбритого, преуспевающего и одетого по последней моде, как и многие ее бывшие знакомые по Нью-Йорку, — поразило ее. Он сильно побледнел, пробормотал что-то неразборчивое и, повернувшись, покачнулся, как будто последние силы оставили его.
Обычно Эдит не слишком внимательно разглядывала посетителей библиотеки. Но его поведение было настолько странным, что она проводила его взглядом до самого выхода, куда он направился нетвердым шагом. У дверей к нему присоединился невысокий коренастый мужчина. Они перебросились несколькими словами и вместе вышли. Через мгновение Эдит увидела в окно, как они подошли к сверкающему новенькому “кадиллаку”. Сет сел за руль.
Дорогой автомобиль и то, что Митчелл был не один, каким-то образом придавало особое значение этому в общем-то самому заурядному посещению. Эдит встала со своего кресла и махнула рукой мисс Тилзит. Демонстративно достав ключ от туалета, она незаметно прихватила ключ от музея и вышла.
Через несколько мгновений она уже разглядывала экспозицию камней.
Всего их было около тридцати. Судя по прикрепленным табличкам, эта коллекция была результатом поисков ценных минералов и красивых камней местными мальчишками. Эдит без труда нашла то, что просил молодой человек. Это был камень под выцветшей табличкой, на которой значилось: “Дар Сета Митчелла и Билли Бингхэма”.
Она отодвинула крышку и, осторожно просунув руку, достала камень. Было вполне ясно, что при подборе экспонатов особой щепетильности не проявлялось. Камень казался творением каких-то неукротимых природных сил. Это был плоский обломок кристаллической скальной породы около двух с половиной дюймов длиной и около полутора дюймов в самой широкой части, коричневатого цвета и, несмотря на довольно гладкую поверхность, плохо отражавший свет. Без сомнения, это был самый невзрачный экспонат из всей коллекции.