Сбежавшая невеста, или Скандал в Белгравии (СИ) - Страница 11

Изменить размер шрифта:

Проснулся от того, что кто-то холодный и костлявый залезал в спальник, бухтя что-то под нос и толкая меня в бок.

- А! Что? Кто? – я не сразу сообразил, что происходит, изумленно наблюдая, как Шерлок втискивается в нагретое мной пространство. – Ты чего тут делаешь? – я все еще недоумевал.

- Спать хочу, - ответил он, как само собой разумеющееся, умащиваясь у меня под боком и обхватывая своими длинными конечностями – его слегка потряхивало от холода, а зубы отстукивали громкую дробь.

- А ко мне-то зачем залез? – я все еще не понимал, тупо глядя на его сердитую физиономию.

- Спать, - повторил он мне, как последнему идиоту. – Давай уже, обними меня, а то холодно…

Я послушно обнял, но замолчать сразу не мог, не прояснив, что происходит:

- А как же Молли? – осторожно спросил его.

- Молли, наверное, тоже уже легла, - ответил он, - она вроде собиралась своих ребят проведать и спать ложиться…

- И… - я ждал, что он продолжит, но он, похоже, не понимал, что именно в его словах вызывало недоумение.

- И? – он сердито посмотрел на меня.

- Почему вы не вместе? – наконец спросил я о том, что мучило. – Мне казалось, вы понравились друг другу, между вами такая химия чувствовалась… - я отвел глаза и покраснел, надеясь, что при столь тусклом освещении это будет незаметно.

Шерлок долго молчал, сверля меня взглядом, я это прямо кожей чувствовал, а потом произнес:

- Вот именно что химия, наука такая, знаешь, ничего больше. Мне нужен только ты, - я вскинул на него изумленный взгляд, увидев, как он упрямо поджимает губы. – Я, видишь ли, однолюб…

Возможно, Шерлок собирался еще что-то сказать, но я не дал, не хватало сделать то, что было между нами, еще сложнее. Я просто накрыл его рот ладонью, прижал к себе и хрипло произнес:

- Давай спать. Завтра рано вставать.

Он помолчал, потом шмыгнул носом и прошептал в ладонь:

- Ты трус, Джон, но я все равно тебя люблю.

Мой рот сам по себе растянулся в широкую счастливую улыбку, я быстро чмокнул его куда-то в висок и пробормотал:

- Спи уж, герой-любовник.

- Ты тоже, - буркнул он, щекоча своими губами мою кожу. – Спокойной ночи.

- Спокойной.

Мы поднялись на рассвете, позавтракали приготовленными Молли оладьями и двинулись по тропинке вглубь трясины. Молли стояла в окружении своих ребят и махала нам рукой. Я несколько раз оборачивался, чтобы помахать в ответ, а вот Шерлок не обернулся ни разу. Отчего-то мне это было приятно. Тропинка в утреннем сумраке едва угадывалась белыми кочками в жирной блестящей грязи. Молли, указывая нам направление, все переживала, что с нами может случиться беда, на ее памяти назад еще никто живым не возвращался. Шерлок на это ответил, что через Гримпенскую трясину идут тогда, когда возвращаться назад не планируют, и я с ним согласился. Поначалу мы шли друг за другом, я прощупывал тропинку своим посохом, чтобы быть уверенным в твердости почвы впереди, не собираясь доверять безответственному Шерлоку столь важный процесс, но потом, как-то обернувшись, обнаружил, что этот естествоиспытатель то и дело отклоняется от тропинки, чтобы собрать в пробирку грязь или мох, или каких-то светящихся букашек. При этом он всякий раз рисковал увязнуть в трясине по самые уши и даже не успеть меня на помощь позвать. Разозлившись, я велел ему идти впереди, но это не особенно помогло, потому что своими длинными руками он умудрялся дотянуться до весьма опасных участков трясины, балансируя на одной ноге, и мне приходилось хватать его за пояс, чтобы не позволить рухнуть лицом в грязь. Я матерился, ругал последними словами, но вся моя злость отскакивала от него, словно вода от масла. В конце концов, неизбежное случилось. Я отвлекся на минутку, чтобы посмотреть на небо, так и не просветлевшее в этой местности, затянутой густым туманом, когда услышал всплеск и короткий вскрик, а когда обернулся, обнаружил Шерлока совсем рядом с тропинкой, барахтающегося в зловонной жиже по самую шею. Его сумка преспокойно стояла на тропинке, будто издевалась над хозяином. Нельзя было терять ни секунды. Я тут же скинул собственную сумку, протянул мальчишке посох, за который он испуганно ухватился, оскальзываясь грязными руками, и принялся тянуть. Это было трудно, это было практически невозможно, стоя на узкой тропинке, упираясь больной ногой в сомнительную кочку и напрягая мышцы рук, отчего плечо буквально взрывалось от боли. Я тянул изо всех сил, так, словно от этого зависела как минимум моя собственная жизнь. Тянул, и все же вытянул его. Грязного, без сапог и теплой куртки, с сосульками из болотной жижи в волосах. Он хватал ртом воздух и хлопал глазами, напоминая мокрого котенка. Нужно было действовать как можно быстрее. Вся его одежда оказалась безнадежно испорчена и восстановлению не подлежала.

- Немедленно раздевайся догола, - заорал я, доставая из сумки флягу с водой и пару чистых полотенец.

Намочив их, одно я отдал Шерлоку, а другим вооружился сам, с остервенением стирая грязь со спины мальчишки. Шерлок, отстукивая зубами дрожь, занялся тем же самым спереди. В итоге, в четыре руки мы смогли его более-менее отмыть, истратив весь запас воды и еще одну мою рубашку, порвав ее пополам. Напоследок мои руки бережно прошлись по Шерлоковой округлой беззащитной попе, и я прикусил щеки изнутри, чтобы не улыбнуться, когда он испуганно обернулся на меня. Его уже основательно колотило от холода, когда я достал из своей сумки (потому что в его сумке, кроме аристократического ненужного батиста и позвякивающих склянок ничего не было) собственное нижнее белье, запасную пару штанов, носки и свитер. Все это было ему явно велико и слегка коротковато, но тут уж не до хорошего. Порывшись в сумке, я достал еще свои старые ботинки, стянул собственные теплые изнутри сапоги и протянул ему.

- А ты как же? – прошептал он виновато.

- В старых похожу, - буркнул я, шнуруя обувь.

Шерлок влез в мои сапоги, обхватил себя руками, все еще замерзающий и несчастный.

- А теперь бегом по тропинке, - рявкнул я, - болотовед-любитель, вперед, не оглядываясь, в максимальном темпе, - и Шерлок, о чудо, побежал.

Я подхватил его сумку и побежал за ним, забыв о хромоте. Мы бежали как ненормальные. Пар вырывался изо рта, ноги передвигались автоматически, точно ступая на узкое пространство тропинки. Думал я в тот момент лишь о том, чтобы не дать мальчишке замерзнуть – другого способа его согреть не было. Сколько времени мы так бежали, я не знал, все, что видел перед собой, это подрагивающие на голове Шерлока грязные сосульки, которые еще предстояло отмыть

– Лично этим займусь, лишь бы не заболел, - мелькнула в голове совершенно ненормальная мысль, в сердце шевелилось беспокойство за этого несносного мальчишку.

А потом Шерлок резко затормозил, и я со всего размаху врезался в его худую спину в моем уродливом свитере.

- Что? Почему остановился? – вырвалось у меня, сквозь тяжелое дыхание.

Шерлок не ответил, только опять обернулся, взглянув на меня своими невероятными прозрачными глазами, и я понял, что случилось НЕЧТО, слишком уж он выглядел напряженно-изумленным. Пора было выдвигаться на авансцену событий. Я обхватил его руками, осторожно обходя по краю тропинки, и выступил вперед, закрывая собой, чтобы удивленно замереть, обнаружив то, из-за чего Шерлок остановился. Наша тропинка упиралась в небольшой пятачок твердой земли, на котором стояли деревянные ворота, а на земле перед ними сидел в позе лотоса старик с белыми волосами в выцветшей одежде прошлого столетия. Это что, остаточная магия на болоте? А Шерлок уверял, что она стремилась к нулю.

- Приветствую вас, добрые люди, - произнес старик, открыв неестественно голубые глаза и раздвинув губы в безжизненную улыбку. – Хотите идти дальше?

- Вы кто? – спросил его, не отвечая на вопрос, и для внушительности достал из кармана пистолет.

- Сэлдон, - ответил тот скромно, - но вряд ли вам что-то скажет мое имя.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com