Разные миры (СИ) - Страница 94
- Мы все тебя очень любим. Я, папа, Керолайн, Джереми… Деймон Сальваторе, - кажется, на последних словах на губах матери мелькнула грустная улыбка, и она погрузилась в какие-то далекие воспоминания, и тогда Елена решилась задать вопрос, мучавший ее уже долгое время:
- Почему ты не стала бороться за Джузеппе Сальваторе?
- Откуда ты знаешь про Джуз и меня? - слух резанула непривычная форма имени отца друга, но Елена сделала вид, что не заметила это и ответила:
- Деймон рассказал. А ему, кажется, мама, - Миранда понимающе улыбнулась и кивнула.
- Я была молода и глупа. У нас были сложные отношения. Можно сказать, ядовитые. Особенно когда мы повзрослели и перестали быть просто друзьями. Появилось что-то большее, и мы не смогли с этим справиться. Мы часто ссорились, мирились и снова ругались. И однажды я просто не выдержала. Когда он сказал, что отец хочет, чтобы он пошел по стопам своих предков, я не выдержала и ушла. Ведь то, что он сказал, означало, что мы должны рано или поздно расстаться. И я выбрала “рано”. Даже не попыталась бороться за любимого и самого дорогого человека.
- А сейчас ты все еще любишь его?
- Да, - спустя минуту размышления произнесла Миранда, - Не подумай, что это значит, что я не люблю твоего отца. Я его очень люблю. Но к Джузеппе у меня совсем другая любовь. Думаю, ты понимаешь меня, как никто другой.
- Почему? - задумчиво сдвинула бровки Елена.
- Ты же любишь его? - не нужно было уточнять, кого. Все было понятно и без слов. И у младшей Гилберт тут же вырвалось уверенное “да”.
- Как же иначе? - даже удивилась девушка.
- Да, конечно, но… Это другая любовь. Ни как любовь к Джереми и Керолайн, хотя в чем оба чувства схожи.
- Но ведь Ск… - хотела произнести привычную кличку Елена, но тут же одернула себя, - Деймон не мой маленький брат и уж тем более не наивная сестра.
- Ладно, другой пример, - согласно кинула Миранда, - Бонни. Она ведь тоже твоя лучшая подруга. Но к ней ты чувствуешь совершенно другое. Или тот мальчик… Стефан, кажется? Ты же рассказывала, что вы хорошо общаетесь.
- Нет, это другое, - махнула головой девушка, - Деймон - он особенный. Я не могу представить свою жизнь без него. Я так привыкла к нему. К нам. Мы же всегда вместе, все рассказываем друг другу, помогаем. И, конечно, я люблю его.
- Но, тем не менее, ты влюбилась в Мэтта.
- Это тоже другое. Ничто не сравниться с нашими с Сальваторе отношениями.
- Вот об этом я и говорю, - улыбнулась Миранда, смотря на растерянный вид дочери, - Ты можешь любить кого угодно: родных, друзей, других парней. Но в твоем сердце всегда будет Деймон. Так же, как в моем Джузеппе.
- Я, кажется, поняла тебя, - улыбнулась Елена, - Может теперь пойдем завтракать.
- Да, конечно, - потрепала волосы дочери женщина и, встав, направилась к двери. Но у порога она неожиданно остановилась, - И раз уж мы заговорили о Деймоне. Может ты пригласишь его сегодня на праздничный ужин?
- Что? – опешила младшая Гилберт.
- Я думаю, пора нам уже познакомится с парнем, который периодически ночует у нас, - в глазах мамы появились смешинки, которых уже так давно никто не видел.
- Откуда ты…?
- У нас очень тонкие стены, дорогая. Но думаю, и с толстыми мы бы услышали ваш смех.
- Прости, - виновато опустила глаза Елена.
- Ну так что? Ты пригласишь его?
- Да, наверное, - еще прибывая в легком недоумении, проговорила девушка. Миранда удовлетворенно кивнула и вышла из комнаты дочери. А Елена тут же кинулась к и написала короткое сообщение.
“Сегодня ты ужинаешь у меня. Правда или ложь?”
***
“Только если мы прогуливаем уроки. Правда или ложь?”
Отправив сообщение, Деймон кинул последний взгляд в зеркало. Там отражался высокий подкаченный парень с взъерошенными черными волосами. Неизменная темная рубашка в этот день сменилась белоснежной в честь начала учебного года. Но верхние пуговицы все равно были расстегнуты, придавая вроде бы официальному образу легкость и непринужденность.
Сальваторе определенно нравился тот, кого он видел в отражение, поэтому он не удержал довольную ухмылку и, все-таки оторвавшись от созерцания себя любимого, направился в столовую.
- Доброе утро, мам, - поприветствовал он Мэри, изящно держащую чашечку с кофе, и поцеловал ее в щечку, - Где отец?
- У него дела.
- С утра пораньше? - удивился Деймон.
- Да, - вздохнула женщина, - И он просил тебя зайти. Но только после завтрака, - с улыбкой предупредила она сына, наблюдая, как тот уже был готов встать из-за стола.
- У твоей подруги сегодня день рождения? - осторожно спросила Мэри.
- Да, - Сальваторе поднял на мать опасливый взгляд.
- Вы же с ней очень близки?
- Мам, - позвал Деймон женщину, которая избегала его взгляда, - Ты к чему клонишь?
- Я что не могу поинтересоваться у сына о его жизни? - в голосе Мэри проскакивали недовольные нотки.
- Можешь, но не просто так.
- Вот ничего от тебя не утаишь, - пожурила сына миссис Сальваторе и, достав из кармана пиджака небольшую бархатную коробочку, молча, поставила ее перед ним.
- Что это? - изогнул одну бровь Деймон.
- Открой.
- Мам…?
- Говорю же, открой, - требовательно сказала Мэри, и парень, зная этот тон матери, послушно взял коробочку. Внутри нее лежал изящный серебряный кулон с красивой гравировкой, где, приглядевшись, можно было узнать букву “S”, - Это фамильное украшение семьи Сальваторе. Оно передается из поколения в поколение по женской линии.
- Как это относится ко мне? Я вроде к линии не отношусь, - усмехнулся Деймон, краем сознания понимая, что имеет в виду мама.
- Мы с отцом думаем, что тебе стоит подарить его Елене.
- Но, мам, - тоненькая морщинка залегла у парня между бровей, - Мы с Ле… Еленой не встречаемся.
- Я знаю, дорогой, - кивнула Мэри, - Но отец настаивает на том, чтобы кулон принадлежал Елене.
- Почему?
- Думаю, он с самого детства хотел, что он был у Миранды Саммерс. Сейчас есть возможность, чтобы его носила ее дочь.
- Спасибо, - Деймон встал со своего места и, подойдя к матери, заключил ее в короткие объятия.
- Не за что, дорогой, - потрепав сына по волосам, произнесла Мэри, - А теперь иди к отцу, иначе в школу опоздаешь.
- Конечно, - кивнул Сальваторе и, положив коробочку с кулоном в карман брюк, направился к Джузеппе.
В голове парня не укладывалось, как родители пришли к этому решении? Неужели на отца так повлияла болезнь Миранды? Он ведь никогда не одобрял его дружбу с Гилберт. Или он наконец-то осознал, что Елена не только дочь ненавистного ему Грейсон, но и его возлюбленной? Было столько вопросов, но ответы на них можно было получить только от отца. Но что-то подсказывало Деймону, что Джузеппе этих ответов ему не даст.
- Можно? - с легким стуком в дверь, спросил младший Сальваторе, приоткрыв дверь отцовского кабинета.
- Да, да, проходи, - отложив какие-то документы в сторону, произнес Джузеппе, и Деймон прошел в комнату
- Ты что-то хотел? - поинтересовался он, садясь в кресло напротив отца.
- Вариант увидеть сына, тебя не устроит?
- Нет, - усмехнулся Деймон.
- Ладно, если честно, я… как бы это сказать? - замялся Джузеппе, - я… то есть ты…
- Миссис Гилберт уже лучше, - как бы младшему Сальваторе не было приятно наблюдать за муками старшего, больше ожидать, когда же отец созреет для вопроса, у него не было времени, - На днях ей разрешили покинуть больницу.
- Она выздоравливает? - ему показалось, или на лице Джузеппе действительно промелькнула улыбка? От этого Деймону еще сложнее было сказать ему правду. Парень опустил голову, спрятав от отца взгляд, и отрицательно махнул головой. Пару минут мужчина молчал, а его сын понимающе дожидался, когда он все осознает. И с ужасом думал, какого это узнавать, что твоя лучшая подруга и возлюбленная умирает?
- Отец? – позвал он мужчину, который непрерывно смотрел в одну точку. Джузеппе перевел пустой взгляд на него, - Ты должен сходить к ней. Попрощаться.