Приговоренные к безумию (Безумие смерти) - Страница 65

Изменить размер шрифта:

– Вы неплохо станцевали, лейтенант.

– Ваш сарказм занесен в протокол, – предупре­дил Снайдер.

– Ради бога.

– Если, как вы заявляете, у вас имеются неопро­вержимые доказательства вины моего клиента, то я не понимаю, почему вы тратите время на этот до­прос.

– В основном чтобы позлорадствовать, – ус­мехнулась Ева. – А также, хотя мне противно это делать, я обязана дать этому мерзавцу… прошу про­щения, вашему клиенту, возможность проявить рас­каяние и готовность сотрудничать с полицией в такой степени, чтобы это учитывалось при вынесе­нии приговора. Как у вас с математикой, ребята? Восемь убийств первой степени, и среди жертв один коп. Этого достаточно для пожизненного срока в исправительном учреждении без права условного освобождения.

Снайдер развел руками:

– Это голословное утверждение, лейтенант. Вы не в состоянии повесить на моего клиента убийства первой степени и тем более гибель полицейского. Более того, у вас нет прямых улик, связывающих Доналда Дьюкса с деятельностью предполагаемой организации.

– Либо вы погрязли в этом так же, как ваш кли­ент, либо он не доверился вам полностью. Как ду­маешь, Пибоди?

– Я думаю, мы должны оправдать мистера Снайдера за недостатком улик. По-моему, Дьюкс чересчур уверен в собственной важности, чтобы считать себя обязанным полностью доверяться своему адвокату. Он слишком любит командовать.

– А вы думаете, будто ваша униформа делает вас кем-то, – сквозь зубы процедил Дьюкс.

– Да, – кивнула Пибоди. – Униформа делает меня копом – тем, кто поклялся защищать людей от таких, как вы. – Она наклонилась к нему, опершись ладонями на стол. – И благодаря этой униформе мне пришлось ходить по пролитой вами крови.

Снайдер вскочил со стула.

– Не обращайтесь непосредственно к моему клиенту!

Пибоди повернулась к нему:

– Ваш клиент сам обратился ко мне, и это за­фиксировано в записи. Если он это сделал, то я имею право ответить.

– Ну-ну! – Ева хлопнула в ладоши и жестом ве­лела обоим сесть, словно учительница в классе. – Не будем позволять нашему темпераменту брать верх над хорошими манерами. Если мы оправдыва­ем Снайдера за неимением доказательств, значит, нам следует информировать его о доказательствах, имеющихся в нашем распоряжении.

– А может быть, сразу отправить их к прокуро­ру? Пускай он с ними разбирается.

– Это слишком жестоко, Пибоди.

– Если вы обе думаете, что сможете играть со мной в доброго и злого следователя… – начал Снайдер.

– На это не рассчитывайте, – перебила его Ева. – К вашему сведению, я всегда была злым сле­дователем.

– Сука! – пробормотал Дьюкс.

– Как видите, вашему клиенту это известно. В ответ на ваше замечание, Дон, скажу вам, что вы многого не знаете. Мы идентифицировали ваш вирус, смоделировали его и отследили источник – компьютер в вашей мастерской, ваши отпечатки пальцев, ваш голос, ваш персональный код. Вы не думали, что нам это удастся, верно? – Теперь Ева наклонилась вперед: – У меня есть пара техников, по сравнению с которыми вы просто новичок-хакер.

– Чепуха!

– 8 июля 2002 года в четырнадцать часов вы от­правили с вашего компьютера инфицированное электронное письмо Луи К. Когберну, а в тот же день в двадцать три четырнадцать – такое же пись­мо Чедвику Фицхью.

Глядя в упор на Дьюкса, Ева прочитала наизусть тексты писем. Недоверие на его лице сменилось гневом. Это ей и было нужно.

– Те, кто затевал это, знали, что мы повесим все на вас. Для них вы не генерал, Дон, и даже не сол­дат, а просто жертвенный агнец.

– А вы всего лишь баба, пытающаяся сойти за мужчину!

– Я хочу проконсультироваться с моим клиентом наедине, – прервал их перепалку Снайдер. – До тех пор я требую прекратить допрос.

– Вы убили этих людей, не так ли? – настаивала Ева.

– Мы казнили их! – рявкнул Дьюкс и взмахнул рукой, едва не сбросив со стула Снайдера, который снова попытался вмешаться. – Заткнитесь, Снай­дер! От вас, как и от нее, только один вред. За день­ги вы готовы защищать самого сатану! Вы помогаете засорять город. Мне вы не нужны. Мне никто не нужен.

– Вы отказываетесь от услуг адвокатов, мистер Дьюкс? – спросила Ева.

– Я требую консультации наедине…

– Заткнитесь! – Дьюкс вскочил на ноги, отбро­сив стул к стене. – Мы делали великое дело! Думае­те, я боюсь отправиться за это в тюрьму? Я служил моей стране и моим согражданам!

– Ну, и как же вы им служили?

Он скривил рот:

– Уничтожая тараканов.

– Мистер Дьюкс! – Снайдер поднялся, пытаясь сохранять спокойствие. – Я еще раз прошу вас вос­пользоваться вашим правом хранить молчание. Лейтенант Даллас прервет допрос, а мы удалимся в комнату для консультаций и обсудим…

– Убирайтесь к черту! – бросил Дьюкс, не глядя на него. – Вы и вся ваша компания уволены.

– Прошу зафиксировать, что «Снайдер и ком­пания» больше не представляют интересы Доналда Дьюкса. – Снайдер взял портфель и подал знак двум помощникам. – Всего хорошего, лейтенант Даллас.

По знаку Евы Пибоди подошла к двери и откры­ла ее, выпустив адвокатов.

– Доналд Дьюкс, – снова заговорила Ева, – вы участвовали в заговоре с целью убийства Луи К. Когберна?

Дьюкс вскинул голову. Ненависть сочилась у него из пор, словно пот.

– Да!

– Вы участвовали в заговоре с целью убийства Чедвика Фицхью?

– Я создал вирус и сам проделал большую часть работы. Я заразил их всех!

– В результате этого вы также стали причиной гибели детектива Кевина Хэллоуэя?

Дьюкс пренебрежительно фыркнул:

– Что значит еще один мертвый коп? Мы так­же прикончили эту суку Джордж, Грина вместе со шлюшкой, которую он тренировал, и Геллер. Вас это устраивает?

– Кто отдавал вам приказы?

– Я не подчинялся никаким приказам!

– Мэр Стивен Пичтри участвовал вместе с вами в заговоре с целью убийства вышеупомянутых лиц?

– Мэр? Ха-ха! Попробуйте сами догадаться.

– Я уже догадалась, – сказала Ева. – Вы мне больше не нужны. Убери его отсюда, Пибоди. Оста­ток жизни он проведет за решеткой.

Дьюкс бросился на нее бесшумно, как пантера. Однако Ева была начеку, и ее кулак угодил ему в подбородок. Она выхватила оружие, но Пибоди опередила ее, воспользовавшись электронной ду­бинкой.

– Черт! – Ева с досадой хлопнула себя ладоня­ми по бедрам, когда Дьюкс рухнул на пол. – Я сама хотела им заняться.

– Я тоже, и я успела раньше. Кроме того, вы ударили его первая. Так что мы поработали вместе.

– Да. – Ева улыбнулась одними губами. – И неплохо поработали, Пибоди.

* * *

Рорк подтвердил это, встретившись с Евой в ее кабинете через несколько минут.

– Вы обе сыграли на нем, как на скрипке. И притом сыграли виртуозно, учитывая, что встре­чались с ним только однажды.

– Тем не менее, я хорошо его знала.

– Да, ты точно знала, как развязать ему язык. Хорошо сработано, лейтенант.

– Но это еще не все. – Ева прислушалась к до­носившимся из-за двери повышенным голосам. – Кажется, приближается следующая стадия. Хочешь присутствовать?

– Я бы не пропустил этого ни за какие богатства в мире.

– Значительная часть которых и так твоя, – ус­мехнулась Ева.

Чанг ворвался в кабинет, словно цунами.

– Вы немедленно обнародуете заявление, кото­рое я написал! Вы возьмете на себя полную ответст­венность за передачу дезинформации представите­лю СМИ. – Он швырнул на стол диск и печатную копию. Взгляд его был диким, волосы растрепались.

– Почему я должна это делать?

– Потому что я вам приказываю! Потому что я больше не позволю делать из меня посмешище.

– Вы сами выставляете себя посмешищем, Чанг.

Он шагнул к ней с таким видом, как будто соби­рался схватить ее за горло. Но предостерегающий взгляд Евы и присутствие Рорка удержали его.

– Вы преждевременно передали информацию СМИ. Вы использовали ваше влияние на тележур­налиста в собственных целях, создавая ажиотаж и отвлекая от погрешностей в вашей работе. Хорохо­ритесь перед публикой, а я должен разгребать за вами мусор! Мэр Пичтри еще не был обвинен и до­прошен, а вы уже позаботились о том, чтобы он вы­глядел виновным в глазах общественности!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com