Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Страница 32
Я даже вздрогнула. Вопрос меня застал врасплох. Оказывается, у меня появился спутник, а я и не заметила.
Нацепив на лицо самое невозмутимое выражение, я обернулась ко второмужелающему поразвлечься за мой счёт.
— А вас не учили, что заговаривать с дамой, стоящей к вам спиной невежливо? — я даже подбородок приподняла, чтобы продемонстрировать своё недовольство манерами случайного попутчика. Кстати, очень даже красивого…
— Но вы же не стоите, а идёте, — моя отповедь не возымела должного действия, незнакомец лишь нахально мне подмигнул.
— А вот это уже и вовсе верх невоспитанности, — осадила я мужчину.
— Тогда, может, леди позволит себя проводить, — передо мной изобразили придворный поклон, отчего глаза мои удивлённо распахнулись. Но я быстро взяла свои эмоции под контроль.
— Буду весьма благодарна.
Незнакомец фыркнул и подал мне руку.
— И куда леди угодно идти?
— В общину оборотней.
На меня посмотрели внимательнее.
Можешь не стараться, дружочек, ничего у тебя не выйдет. Это я в незнакомце сородича сразу распознала, а вот моя шкурка надёжно спрятана, благодаря одному неприметному колечку.
— У леди какое-то дело к представителям расы двуипостасных? — аккуратно поинтересовался незнакомец.
— Да, важное.
— Вам несказанно повезло, что вы встретили именно меня, — и такая самоуверенность была в словах мужчины, что я просто не смогла не съязвить.
— Я встретила?
— А вы мне нравитесь. Такая независимая и дерзкая, а ведь всего лишь молоденькая и хрупкая девушка.
Я уже и не знала на какой именно эпитет, прозвучавший в мой адрес из уст незнакомца, обижаться.
— Так вы меня проводите, или и дальше продолжите задабривать комплиментами?
— Провожу, но только вы уверены, что с вами захотят общаться?
— Это уже моя забота.
— Хорошо, я с удовольствием приму самое живое участие в беседе, — на меня посмотрели с таким ехидством, что я пожелала своему попутчику острую зубную боль, а то вон как широко улыбается.
— Теперь можно идти? — холодно поинтересовалась я.
— Конечно. Я Колвин, а как ваше имя?
— Да, с воспитанием вам явно нужно что-то делать, иначе так не долго и опозориться. Виданное ли дело, чтобы женщине называли имя после получаса разговоров? Белла, — немного повредничав, я всё-таки назвала своё имя, пусть немного и исковеркав. Рано ещё открывать карты.
— О, имя вам очень идёт, — какой всё-таки настырный лис мне попался…
— Благодарю, мне и самой нравится.
— Вы не возражаете, если мы пройдём короткой дорогой? — меня приглашали в путь по подворотням.
Я лишь вздохнула. И почему все норовят познакомить меня с самой неприглядной стороной городских улиц?
— Ведите.
На самом деле всё оказалось не так уж и плохо. Мы лишь один раз перешли на другую улицу, а потом уже двигались только по прямой.
— Вот мы и на месте.
Уточнять было необязательно. Квартал двуипостасных можно было узнать не только по чистым подходам к нему, но и по высокому каменному забору, отгораживающему общину от остального города.
Ну, здравствуйте, дорогие родственнички…
— Прошу, леди, — передо мной открыли дверь.
— Добрый день, лорд Колвин, — за воротами нас встретил стражник, который почтительно поклонился моему провожатому.
— Добрый. Девушка со мной.
— Конечно, господин.
Я уже обречённо топала за лисом, понимая, что судьба очередной раз меня жестоко подставила. Вот обязательно было сразу на высокопоставленного лиса попадать? Судя по поведению стражника на воротах, это и есть властитель общины, на приём к которому я так стремилась попасть.
Меня провели в большой дом, и лорд Колвин, усмехнувшись, сказал:
— Позволите переодеться?
— Чувствуйте себя как дома, — огрызнулась я.
Не обязательно же пинать и так морально поверженного противника?
Я устроилась на мягком диванчике и начала разглядывать обстановку гостиной. Пришлось признать, что у милорда Инема побогаче было, но это вполне объяснимо, всё-таки придворный маг.
— Леди, я вас внимательно слушаю.
— Как я понимаю, именно вы являетесь главой общины? — я невозмутимо выдержала снисходительную улыбочку лорда и уточнила свою догадку.
— Правильно понимаете, — лорд уселся за большой стол и сложил руки на груди, ожидая моих дальнейших действий.
— Хорошо. Я прошу убежища и заступничества, — я постаралась проговорить это самым нейтральным тоном.
— На каком основании? — лорд Колвин склонил голову набок, губы уже норовили снова разъехаться в усмешке.
— А что, моя неземная красота таковым не является?
Моё нахальство лису не понравилось.
— Леди, ваш вопрос уже не подходит под разряд шутливых, поэтому прошу несколько поумерить ваше чувство юмора.
— А с каких это пор в общине принято так встречать сородичей?
Колвина мои слова сильно озадачили. Он даже глаза прикрыл, видимо, пытаясь уловить отголосок моей сущности.
— Бесполезно, — прервала я медитацию лорда.
— Что?
— Я говорю, что пока у меня на пальчике вот это колечко, у вас ничего не получится.
Мне пришлось продемонстрировать свой трофей.
— И вы сможете предъявить доказательства?
— Конечно. Что, я ущербная, что ли? — я гневно сдвинула брови.
— Извините, леди, не хотел вас обидеть, но всё же…
Да, цвет моих волос не позволяет верить на слово.
— Где я могу снять одежду? — я вздохнула. Сейчас начнутся охи да ахи. Как же, белая шкурка…
— Ванна за той дверью, — лорд Колвин указал мне нужное направление, и я встала со своего удобного места.
Глава 34
Я неторопливо сняла одежду, сменила облик и немного постояла за дверью. Колвина ждёт подарок, вот пусть и помучается неизвестностью. Я же видела интерес мужчины, а теперь он возрастёт в разы. Мне ли не знать, как ценятся в нашем мире диковинки?
— Леди… Белла, с вами всё в порядке?
О, с терпением у лорда проблемы. Ну, ничего, сейчас порадуется…
Я толкнула лапой дверь, а затем и сама протиснулась в образовавшуюся щель.
Моё появление встретили молчанием. Таким, что я уже хотела обидеться, но Лис пришёл в себя, и я дождалась наконец-то заслуженного комплимента.
— Невероятная красота! Но как такое возможно?
Он, что, от счастья лицезреть такое чудо последние мозги потерял? Как я могу на вопрос ответить, если я в звериной ипостаси?
Я красноречиво фыркнула и развернулась в сторону своей одежды.
— Подождите, леди. Позвольте ещё хоть пару мгновений полюбоваться.
Ага, сначала посмотреть, потом потрогать… Знаю, проходили. Мне сейчас это совсем ни к чему, и так забот хватает. Поэтому я решительно вернулась в ванную и сменила обличие. Так не хотелось отвечать на вопросы, что процесс приведения себя в порядок я затянула.
— Так что с моей просьбой? — я старалась не смотреть в глаза Колвина.
— Мы с удовольствием предоставим вам своё покровительство, леди, — интонация лорда мне не понравилась. Да и вид его выражал плотоядный интерес. Наверное, зверь внутри Лиса тоже по достоинству оценил мою белую шубку.
— Благодарю, только у меня есть ещё одна просьба… — пока мужчина не полностью пришёл в себя, я решила и о своих помощниках договориться.
— Всё, что в моих силах, — Колвин был готов выполнить любой мой каприз. Я лишь усмехнулась.
— У меня имеются два спутника из обычных людей, я прошу и их устроить вместе со мной, — я скрестила руки на груди.
— Мужчины? — лицо Колвина заледенело.
Неужели подумал, что я с любовниками путешествую? Мне даже смешно стало, видел бы он этих кавалеров. Но свои мысли выдавать я не стала, вместо этого прямо ответив на вопрос.
— Да. И мне нужно, чтобы их поселили рядом.
Лорд Колвин долго сверлил меня взглядом, затем холодно произнёс:
— Мы будем рады принять вас и ваших… друзей в общине.
— Замечательно, тогда к вечеру мы вернёмся.
Дольше задерживаться не имело смысла. Во-первых, нужно отдохнуть после дороги, во-вторых, провести с моими попутчиками воспитательную беседу. Лисы живут по своим порядкам, даже мне они не очень нравятся, а простым людям привыкнуть и вовсе будет непросто. Но зато у нас не будет никаких проблем с дальнейшей дорогой. Если уж двуипостасные взяли кого-то под своё покровительство, то никто и ничто не сможет этому помешать. Маги и среди нашего народа имелись неплохие.