Красная - красная нить (СИ) - Страница 159

Изменить размер шрифта:

- С-спасибо, – выдавил я и помолился тёмному, уже расцветающему звёздами небу, чтобы эта милая девушка уже заткнулась. В конце концов, пусть обсуждают Джерарда, день рождения-то у него.

Слава Богу, больше меня никто не трогал. Ребята оказались весьма позитивные, без заскоков, и скоро все занимались какими-нибудь полезными делами. Эта «бесконечная толпа» оказалась всего лишь сборищем ребят из двенадцати человек. Девушки, парни, честно пытался запомнить их имена, но усвоил от силы лишь несколько человек, постоянно ошивающихся рядом.

Рыжеволосый, кажется, Рок, заправлял розжигом той самой бесформенной кучи между брёвнами. Огромный ворох веток, поленьев и сухой травы разгорелся быстро, резко очерчивая круг света, оттеняя наступающую черноту ночи и делая наши тени дрожащими, движущимися, какими-то слишком живыми. Меня не оставляли в покое, предлагая на бумажных тарелках куски пиццы и пирога, испечённого Еленой, нарезанные овощи и ещё какую-то странную съедобную хрень на палочках, которую я до этого в жизни не ел. Толкали в пальцы открытые бутылки с пивом, не особо интересуясь, хочу ли я пить. Улыбались по-доброму и порой хлопали по плечу. Через некоторое время я понял, что мне стало лучше. Намного лучше. Кажется, я перестал чувствовать себя инородным куском в этой массе, и даже если это было не так, меня оно уже не волновало.

Или же это говорило во мне выпитое пиво и наевшийся желудок?

Ребята были милыми. Серьёзно, до этого я считал милыми лишь близнецов. Затем к этому списку добавились мои новые друзья из Ньюарка. Я не мог бы ответить точно, что обозначаю словом «милый». Но они не были придурками и мудаками в полном и обширном смысле этих определений. Поэтому автоматически попадали в раздел «милых». Наверное, пиво всё же действовало…

- Помните, когда собака Барни наделала кучу прямо под окнами на лужайке у миссис Полштайн? Она ещё выскочила на улицу с такими криками, что…

- Пёс Барни едва не обделался ещё раз, – подхватила Лэсли.

- Точно, – несколько ребят засмеялись, вспоминая.

- Джерард тогда схватил его на руки и побежал, спасая от старухи, словно Супермэн… Мы еле за ним успевали.

- Уж лучше Бэтмэн тогда, – простонал Джерард. – Если вам не надоедает вспоминать этот бред каждый год, хотя бы пусть я буду Бэтмэном, а не Супермэном.

- Это при том, что у тебя аллергия на собак, – ухмыльнулся Курт, парень, что обнимал сидящую на его коленях симпатичную блондинку.

- Боже, мне было восемь, – защищался Уэй. – Я не знал, что значит аллергия, но прекрасно знал, что такое – палка миссис Полштайн.

- Кстати, она умерла этой зимой, – зачем-то сказала одна из девушек, и мне это показалось совсем некстати.

- Ну, туда ей и дорога, – пожал плечами Джерард.

- Да уж, на редкость противная была старуха.

- Может, гитару достать? – спохватился Рэй, допивая очередную бутылку с пивом. – Попоём.

- А когда тебе стало нужно особое приглашение? – удивился Майки, забавно и неуклюже флиртовавший с одной из девушек, чьё имя постоянно ускользало от меня.

- Ох, заткнись, – недовольно протянул Торо, нащупывая рукой кофр и отряхивая его от песка. Мерный шум облизывающих берег волн настолько приелся уху, что уже не выделялся в общей атмосфере звуков. Эта их общность – едва слышный шорох песка от порывов ветра, шелест волн, голоса, смех, потрескивание костра, – всё это слилось во что-то потрясающее и успокаивающее нервы, что принимаешь за данность, как само собой разумеющееся. – Джи, все эти песни – в твою честь. С днём рождения, – улыбнулся он и начал с одной небыстрой песни из репертуара Битлз. Не было ни одного человека, кто бы не подпевал ему. Все – по-разному, кто как умел. И только я молчал, рассматривая задумчивого Джерарда сквозь блики языков от костра. Его лицо окрашивалось огненными оттенками, волосы и глаза поблёскивали от света. Он иногда облизывал нижнюю губу, запивая мысли из бутылки, и смотрел куда-то вниз – не под ноги, а на песок, на раскалённые угольки внутри пекла. Словно вспоминал о чём-то или наоборот – не думал совершенно ни о чём. Я не мог прочитать его, просто наблюдал, радуясь, что он этого не видит. Думая, что все эти ребята вокруг него – совершенно неплохие. Забавные. Наверное, добрые. А значит – и Джерард такой. Дурной человек никогда не притянул бы к себе подобную компанию. Невозможно.

После в моих руках совершенно неожиданно оказался распалённый кем-то косяк.

- Эй, парень, не спи, – послышалось сбоку. – Если не хочешь – передавай дальше.

Я не стал задаваться провокационными вопросами и просто затянулся, оставляя самокрутку между губ чуть дольше, чем следовало, и надолго – насколько смог – задерживая дым внутри.

- Ого, а Фрэнки знает толк в хороших вещах, – донёсся до меня ухмыляющийся (что немного раздражало) голос Лэсли, но мне было уже плевать. Мне было хорошо, я медленно уплывал, убаюканный умиротворяющей атмосферой, сытостью, алкоголем и, под конец, травяным дурманом.

Кажется, я всё-таки заснул: как-то по-собачьи, свернувшись на чьих-то вещах. Но это было недолго. Меня разбудил Джерард, сжимающий моё плечо.

- Эй, привет, – сказал он и мягко улыбнулся, когда я сфокусировал взгляд.

- Привет, – я не смог не вернуть ему улыбку. Оглянулся. На гладких стволах вокруг прогорающего костра сидела, переговариваясь, молодёжь. Рэй наигрывал что-то мелодичное на гитаре, и в самом ночном воздухе царила благостная, ласкающая атмосфера умиротворения. – Долго я спал?

- Минут двадцать, – ответил Джерард, заправляя прядь волос за ухо. – Сейчас будет гвоздь программы, так что я решил разбудить…

- Всё правильно, – я уже садился, поднимаясь с вещей. – Вообще не пойму, отчего вырубился…

- Просто устал, – ухмыльнулся Уэй. – Майки?

- Чего тебе, виновник торжества? – неохотно отозвался младший, отлипая от бока Торо.

- Организуй всем свежую выпивку. Сейчас мы зажжём этот унылый летний лагерь, в который вы превратили мой праздник, – он ухмыльнулся, встречаясь с заинтересованными взглядами.

Всего через пять минут всей гурьбой мы стояли между костром и океаном, обступив несколько коробок, прикопанных песком до половины. У каждого в руке поблёскивала бутылка, хотя мне казалось, что всем уже совершенно точно хватит. До меня начало доходить, что тут затевается.

- Дамы и господа, все готовы? – поинтересовался Роки, с энтузиазмом прыгающий вокруг пыхтящего Джерарда с зажигалкой.

- Давай уже!

- Не томи, – раздалось хмыканье, а затем шипение – они, наконец, подожгли.

- Лучше отойти ещё немного назад, – на всякий случай предупредил Джерард, вставая по левую руку от меня. Мы даже не соприкасались одеждой, но я улыбался.

А потом бахнуло. И снова, и снова… Я вздрагивал каждый раз, распахнутыми глазами наблюдая, как в небо одна за одной уходят разноцветные стрелы, чтобы распуститься невысоко над нами огненными цветами различных оттенков. Девчонки визжали и прыгали, Рэй самозабвенно кричал «Уау» каждый раз, когда особенно большой шар, казалось, летит на него прямо вниз, грозя опалить шевелюру. Я не мог оторвать взгляда, вздрагивая от шипения, свиста и хлопков зарядов. Это был самый охеренный праздник, который я только мог пожелать Джерарду.

Неожиданно мои пальцы оказались в сухом тепле ладони. Я дёрнулся, поворачивая голову. Джерард просто смотрел в небо на затухающие искры и улыбался. Его ладонь грела мою, и сердце внутри груди уже начало разгоняться.

- Красиво было, – сказала Лэсли, направляясь к нам. Моя ладонь снова оказалась в прохладе и одиночестве… – Спасибо, Джи, это отличный вечер, – она без зазрения совести поцеловала его в губы, и хотя это выглядело достаточно невинно и коротко, приятного для меня в этом зрелище было мало. Я пошёл к столам, надеясь взять оттуда что-нибудь съестное, чтобы закусить оскомину во рту. Я начинал чувствовать себя уставшим. Собственно, таким я и был. Слишком много событий и впечатлений отведено на один день. Слишком… И разве мог я знать, что для меня ночь только начинается?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com