Константа переменчивого века (СИ) - Страница 29
— Тебе хоть что-нибудь важно? Или это просто игра? Здесь, вообще-то, жизни на кону…
— Да неужели? — самым скучающим тоном протянул Холмс. — А я-то решил, что это шоу с ростовыми куклами. Ты, например, очень хорошо играешь. Никакой оригинальности и воображения. Совершенно уныло от начала и до конца.
Такая точка зрения ей не понравилась, это было видно. Привыкла считать себя проницательной и сообразительной.
Идиотка.
— Ты обо мне ничего не знаешь, — прошипела она.
Он наклонился к её уху, победно усмехнувшись, когда заметил, что ей пришлось сдерживать себя, чтобы не вздрогнуть.
— Я знаю, ты считаешь меня аморальным и жестоким. Забавно, кстати, ввиду твоей привычки бегать за недоступными мужчинами, чтобы избежать серьёзных отношений…
— Я никогда не спала с женатыми, — возразила Донован, хотя взгляд её метнулся к офису Лестрейда.
Как это жалко выглядит.
— Пока что, — Шерлок сделал шаг назад. — Скоро сдашься. Лестрейд этого не сделает, не предаст свой брак, но ты захочешь показать ему, чего тот лишился. Захочешь так сильно, что я в итоге окажусь прав, и ты всегда будешь об этом помнить и возненавидишь всё ещё сильнее.
У неё задрожала губа и вырвался тихий всхлип.
Вот оно что. Лестрейд ей действительно небезразличен. Всегда он что-нибудь упускает.
К сожалению, правды в словах от этого не убавилось, да и сменить гнев на милость желания не появилось.
— Тебе это нравится, — на удивление, она ещё пыталась отстаивать свою точку зрения. — Нравится нас всех унижать. Надеюсь, однажды ты на собственной шкуре узнаешь, каково это — быть униженным, когда кто-то получает от этого удовольствие, псих, — прошипев последнее слово, она развернулась на каблуках и ушла.
Шерлок равнодушно смотрел вслед Донован. Скорее всего, она подаст запрос о переводе в другой отдел.
Кто, в конце концов, захочет остаться после такого?
*
Середина августа 2008
— Уотсон.
Откликаться стало почти рефлексом (Шерлок на удивление быстро к этому приучал), Джон подошёл к майору и отсалютовал. Внимательный взгляд командира никаких мыслей не выдавал, затем последовал молчаливый кивок в сторону тренировочного полигона.
— Я прочитал твоё дело.
Так значит, можно рассчитывать на рассмотрение? Замечательно.
— Сэр? — позвал Джон, выстрелив по мишени.
— Ты хорош, — сказал майор. — Может, не лучший доктор из тех, что здесь были, но ты последователен, сосредоточен, всем нравишься и вызываешь доверие.
Слушая похвалу, Уотсон пытался сдержать дрожь в руках.
— Спасибо, сэр.
— Не благодари, — коротко перебил тот. — Я ещё ничего для тебя не сделал.
— Ещё? — на миг Джон рискнул отвести взгляд от мишеней и успел заметить одобрительную улыбку, прежде чем та исчезла.
— Ты знаешь, почему мы обычно не допускаем участия врачей в боевых операциях?
Джон кивнул.
— Квалификация ведёт к рассеиванию приоритетов…
— И, считаешь, от этого есть польза?
Джон обдумывал ответ, пока целился для следующего выстрела.
— Иногда. Но сидеть на месте и ждать, а потом исправлять последствия… Это не мой стиль.
— Хочешь быть героем?
— А кто нет? — судя по тому, как прищурился майор, шутка ему не понравилась, и Джон попытался исправиться. — Я хочу быть полезным, сэр. Помогать людям. Мне совершенно не нравится видеть, как они раненые добираются до базы, не получая даже элементарной помощи.
— Получая.
— Но не от обученного врача, — возразил Джон.
Майор Моран задумчиво переступил с ноги на ногу.
— Ты ещё не квалифицированный хирург, — заметил он. — Несколько лет в запасе.
— Хотите сказать, что я рискую не доучиться? — спросил Уотсон, вновь прицеливаясь.
— Интересуюсь карьерными планами.
— Стола со стерильными инструментами мне на поле боя никто не обеспечит, — резонно заметил Джон. — А если рассматривать исключительно эгоистичные мотивы, то мне бы следовало знакомиться со старыми техниками, учиться импровизировать. Нигде в другом месте так же быстро их не освоить. Это только ускорит процесс.
Моран кивнул в сторону мишени, и Джон опять выстрелил, чувствуя странное облегчение от того, что высказал всё.
— Тебя придётся понизить в звании, — заметил майор чуть погодя. — Профессиональный солдат — это не то же самое, что квалифицированный офицер.
— Иначе и быть не может, сэр.
— И тебя не будут идентифицировать как врача. Никакой защиты красного креста. Реальная угроза.
Сумасшедшая часть Джона, очень похожая на Шерлока Холмса, пришла в восторг от этой идеи; так чувствуют себя люди, наконец-то получившие возможность сделать что-нибудь по-настоящему, с реальной опасностью в полной мере ощутить провал неудачной попытки. Джон кивнул, стараясь сохранить нейтральное выражение лица.
— С другой стороны, это интересно — хотя бы сравнить, есть ли разница, — в конце концов произнёс майор.
— Это разрешение? — торопливо спросил Джон.
— Попади в цель ещё раз, и оно таковым станет.
Секунду спустя в самом центре мишени появилась ещё одна аккуратная ровная дыра.
*
Поздний август 2008
Джон был дома. Джон был дома.
Джон вернулся.
Шерлок вдыхал его запах, наслаждаясь ощущением партнёра в своих объятиях, и прятал хищную усмешку.
Скоро Джон и вовсе не будет никуда уезжать.
Слишком, как ему показалось, быстро Джон отстранился и, серьёзно нахмурившись, посмотрел на него.
— Мне нужно поговорить с тобой кое о чём.
Сейчас?
Но… это точно не то, на что надеялся Холмс. Слишком собранным выглядел Джон и слишком волновался. И почему-то чувствовал себя виноватым.
И тут же в голове Шерлока возникли тысячи вероятных вариантов. Кто-то умер? Или заболел? Он получил травму? Изменил?
— Помнишь, что мы в прошлый раз обсуждали? — спросил Джон, подталкивая его к дивану.
— Да, — варианты не подходили.
У Шерлока появилось совсем нехорошее предчувствие.
— Ты передумал? — как-то отстранённо спросил он.
Недоумённо взглянув на него, Джон продолжил:
— Я говорил, что меня не устраивает работа только в госпитале и спасательных отрядах.
— Да.
— Они предложили мне другой вариант.
Ох! Не увольнение, а переквалификация. Как он мог упустить…
Неожиданное раздражение от ошибки растворилось в осознании того, что он оказался неправ и Джон хотел не меньше, а больше…
— Другой? — голос чуть сел.
— Я ухожу из медицины.
Чего?
Мозг Шерлока будто завис, не в состоянии переварить это.
— Я не… что это значит?
— Хочу переквалифицироваться в профессионального солдата. Я смогу оказывать медпомощь раненым в своём отряде, если будет необходимо. Это… что-то вроде испытательной программы. Чтобы снизить смертность.
Нет.
Нетнетнетнетнетнетнет.
Нет.
Никакой защиты красного креста. Никакой безопасности периметра базы или хотя бы вертолёта.
Нет.
— Понятно, — выдавил Шерлок.
Запнувшись, Джон глянул на него.
— Знаю… Боже, я понимаю, это совершенно не то, чего ты хочешь…
Фыркнув, Холмс посмотрел в потолок.
— …но я… и слишком эгоистично.
Если он это понимает, почему всё равно делает?
— И понимаю, на что похоже, но… мне это нужно. Знать, что могу, что хотя бы пытался. Что контролирую…
Шерлок вскочил с дивана, чувствуя облегчение от того, что голос Джона затих.
— Я думал, ты решил вернуться домой, — сказал Шерлок, шагая туда-сюда. — Думал… думал, это было… — тряхнул головой. — Глупости. Ослеплён сентиментальной чепухой…
— Это не чепуха, — тихо возразил Джон. — Я рад, что ты хочешь, чтобы я вернулся.
— Тогда представь, как себя чувствую я, зная, что тебе этого не хочется, — огрызнулся Шерлок, неожиданно приходя в бешенство. — Вся эта беготня с оружием и стрельба веселее, чем жить дома со мной.
— Блин, — Джон уставился на него. — Да дело вообще не в этом…
— Как не в этом? — всплеснув руками, спросил Шерлок. — Я пытаюсь быть терпеливым, я жду, когда ты избавишься от этой идеи…