Константа переменчивого века (СИ) - Страница 29

Изменить размер шрифта:

— Тебе хоть что-нибудь важно? Или это просто игра? Здесь, вообще-то, жизни на кону…

— Да неужели? — самым скучающим тоном протянул Холмс. — А я-то решил, что это шоу с ростовыми куклами. Ты, например, очень хорошо играешь. Никакой оригинальности и воображения. Совершенно уныло от начала и до конца.

Такая точка зрения ей не понравилась, это было видно. Привыкла считать себя проницательной и сообразительной.

Идиотка.

— Ты обо мне ничего не знаешь, — прошипела она.

Он наклонился к её уху, победно усмехнувшись, когда заметил, что ей пришлось сдерживать себя, чтобы не вздрогнуть.

— Я знаю, ты считаешь меня аморальным и жестоким. Забавно, кстати, ввиду твоей привычки бегать за недоступными мужчинами, чтобы избежать серьёзных отношений…

— Я никогда не спала с женатыми, — возразила Донован, хотя взгляд её метнулся к офису Лестрейда.

Как это жалко выглядит.

— Пока что, — Шерлок сделал шаг назад. — Скоро сдашься. Лестрейд этого не сделает, не предаст свой брак, но ты захочешь показать ему, чего тот лишился. Захочешь так сильно, что я в итоге окажусь прав, и ты всегда будешь об этом помнить и возненавидишь всё ещё сильнее.

У неё задрожала губа и вырвался тихий всхлип.

Вот оно что. Лестрейд ей действительно небезразличен. Всегда он что-нибудь упускает.

К сожалению, правды в словах от этого не убавилось, да и сменить гнев на милость желания не появилось.

— Тебе это нравится, — на удивление, она ещё пыталась отстаивать свою точку зрения. — Нравится нас всех унижать. Надеюсь, однажды ты на собственной шкуре узнаешь, каково это — быть униженным, когда кто-то получает от этого удовольствие, псих, — прошипев последнее слово, она развернулась на каблуках и ушла.

Шерлок равнодушно смотрел вслед Донован. Скорее всего, она подаст запрос о переводе в другой отдел.

Кто, в конце концов, захочет остаться после такого?

*

Середина августа 2008

— Уотсон.

Откликаться стало почти рефлексом (Шерлок на удивление быстро к этому приучал), Джон подошёл к майору и отсалютовал. Внимательный взгляд командира никаких мыслей не выдавал, затем последовал молчаливый кивок в сторону тренировочного полигона.

— Я прочитал твоё дело.

Так значит, можно рассчитывать на рассмотрение? Замечательно.

— Сэр? — позвал Джон, выстрелив по мишени.

— Ты хорош, — сказал майор. — Может, не лучший доктор из тех, что здесь были, но ты последователен, сосредоточен, всем нравишься и вызываешь доверие.

Слушая похвалу, Уотсон пытался сдержать дрожь в руках.

— Спасибо, сэр.

— Не благодари, — коротко перебил тот. — Я ещё ничего для тебя не сделал.

— Ещё? — на миг Джон рискнул отвести взгляд от мишеней и успел заметить одобрительную улыбку, прежде чем та исчезла.

— Ты знаешь, почему мы обычно не допускаем участия врачей в боевых операциях?

Джон кивнул.

— Квалификация ведёт к рассеиванию приоритетов…

— И, считаешь, от этого есть польза?

Джон обдумывал ответ, пока целился для следующего выстрела.

— Иногда. Но сидеть на месте и ждать, а потом исправлять последствия… Это не мой стиль.

— Хочешь быть героем?

— А кто нет? — судя по тому, как прищурился майор, шутка ему не понравилась, и Джон попытался исправиться. — Я хочу быть полезным, сэр. Помогать людям. Мне совершенно не нравится видеть, как они раненые добираются до базы, не получая даже элементарной помощи.

— Получая.

— Но не от обученного врача, — возразил Джон.

Майор Моран задумчиво переступил с ноги на ногу.

— Ты ещё не квалифицированный хирург, — заметил он. — Несколько лет в запасе.

— Хотите сказать, что я рискую не доучиться? — спросил Уотсон, вновь прицеливаясь.

— Интересуюсь карьерными планами.

— Стола со стерильными инструментами мне на поле боя никто не обеспечит, — резонно заметил Джон. — А если рассматривать исключительно эгоистичные мотивы, то мне бы следовало знакомиться со старыми техниками, учиться импровизировать. Нигде в другом месте так же быстро их не освоить. Это только ускорит процесс.

Моран кивнул в сторону мишени, и Джон опять выстрелил, чувствуя странное облегчение от того, что высказал всё.

— Тебя придётся понизить в звании, — заметил майор чуть погодя. — Профессиональный солдат — это не то же самое, что квалифицированный офицер.

— Иначе и быть не может, сэр.

— И тебя не будут идентифицировать как врача. Никакой защиты красного креста. Реальная угроза.

Сумасшедшая часть Джона, очень похожая на Шерлока Холмса, пришла в восторг от этой идеи; так чувствуют себя люди, наконец-то получившие возможность сделать что-нибудь по-настоящему, с реальной опасностью в полной мере ощутить провал неудачной попытки. Джон кивнул, стараясь сохранить нейтральное выражение лица.

— С другой стороны, это интересно — хотя бы сравнить, есть ли разница, — в конце концов произнёс майор.

— Это разрешение? — торопливо спросил Джон.

— Попади в цель ещё раз, и оно таковым станет.

Секунду спустя в самом центре мишени появилась ещё одна аккуратная ровная дыра.

*

Поздний август 2008

Джон был дома. Джон был дома.

Джон вернулся.

Шерлок вдыхал его запах, наслаждаясь ощущением партнёра в своих объятиях, и прятал хищную усмешку.

Скоро Джон и вовсе не будет никуда уезжать.

Слишком, как ему показалось, быстро Джон отстранился и, серьёзно нахмурившись, посмотрел на него.

— Мне нужно поговорить с тобой кое о чём.

Сейчас?

Но… это точно не то, на что надеялся Холмс. Слишком собранным выглядел Джон и слишком волновался. И почему-то чувствовал себя виноватым.

И тут же в голове Шерлока возникли тысячи вероятных вариантов. Кто-то умер? Или заболел? Он получил травму? Изменил?

— Помнишь, что мы в прошлый раз обсуждали? — спросил Джон, подталкивая его к дивану.

— Да, — варианты не подходили.

У Шерлока появилось совсем нехорошее предчувствие.

— Ты передумал? — как-то отстранённо спросил он.

Недоумённо взглянув на него, Джон продолжил:

— Я говорил, что меня не устраивает работа только в госпитале и спасательных отрядах.

— Да.

— Они предложили мне другой вариант.

Ох! Не увольнение, а переквалификация. Как он мог упустить…

Неожиданное раздражение от ошибки растворилось в осознании того, что он оказался неправ и Джон хотел не меньше, а больше…

— Другой? — голос чуть сел.

— Я ухожу из медицины.

Чего?

Мозг Шерлока будто завис, не в состоянии переварить это.

— Я не… что это значит?

— Хочу переквалифицироваться в профессионального солдата. Я смогу оказывать медпомощь раненым в своём отряде, если будет необходимо. Это… что-то вроде испытательной программы. Чтобы снизить смертность.

Нет.

Нетнетнетнетнетнетнет.

Нет.

Никакой защиты красного креста. Никакой безопасности периметра базы или хотя бы вертолёта.

Нет.

— Понятно, — выдавил Шерлок.

Запнувшись, Джон глянул на него.

— Знаю… Боже, я понимаю, это совершенно не то, чего ты хочешь…

Фыркнув, Холмс посмотрел в потолок.

— …но я… и слишком эгоистично.

Если он это понимает, почему всё равно делает?

— И понимаю, на что похоже, но… мне это нужно. Знать, что могу, что хотя бы пытался. Что контролирую…

Шерлок вскочил с дивана, чувствуя облегчение от того, что голос Джона затих.

— Я думал, ты решил вернуться домой, — сказал Шерлок, шагая туда-сюда. — Думал… думал, это было… — тряхнул головой. — Глупости. Ослеплён сентиментальной чепухой…

— Это не чепуха, — тихо возразил Джон. — Я рад, что ты хочешь, чтобы я вернулся.

— Тогда представь, как себя чувствую я, зная, что тебе этого не хочется, — огрызнулся Шерлок, неожиданно приходя в бешенство. — Вся эта беготня с оружием и стрельба веселее, чем жить дома со мной.

— Блин, — Джон уставился на него. — Да дело вообще не в этом…

— Как не в этом? — всплеснув руками, спросил Шерлок. — Я пытаюсь быть терпеливым, я жду, когда ты избавишься от этой идеи…

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com