Камень Януса - Страница 8
– Рут, я вас не заметил.
– Кто эти посетители?
Макс поморщился.
– Из «Ассоциации консерваторов».
Рут пожалела, что так тепло их приветствовала.
– К нам в последнее время приезжает много групп. До этого были скауты.
– Боже! Две полувоенные организации за один день.
Макс усмехнулся:
– Старички меня больше пугают. Видели ту женщину; с которой я шел? Точь-в-точь император Веспасиан.
Рут рассмеялась:
– Вот заскочила посмотреть, как тут у вас. Но если вам и без меня досталось…
– Нет-нет, – поспешно возразил археолог, и Рут польстила его горячность, – я с удовольствием вам все покажу. Сегодня мы нашли кое-что интересное.
Они поднялись на холм. Рут, стараясь скрыть, как она запыхалась, подумала: «Если все и дальше пойдет такими темпами, к девяти месяцам я вообще лишусь способности двигаться». Хотя она и раньше была не большой любительницей пеших прогулок.
На вершине Макс повел ее к дальнему шурфу Она шла за ним отставая. Рут понимала, что уже до того, как подоспели его студенты, Макс не терял времени даром. Траншей было три, и они расходились в разные стороны, как спицы колеса. Самая дальняя оказалась и самой глубокой. Подойдя ближе, Рут разглядела пласты: верхний слой почвы, затем информативный слой мела, который свидетельствовал о том, что тысячи лет назад местность находилась под водой. В пласт мела вклинивалась стена – смесь камня, известкового раствора и тонкой прослойки кирпича, явно римского происхождения. А под кирпичом выступала серебристо-серая, слегка просвечивающая в вечернем свете сфера.
– Череп?
– Да. Остального пока не видно.
– Полагаете, это жертва на закладку строения?
– Похоже. – Макс показал на кирпичи. – Думаю, это может быть углом важного в доме помещения. Помните останки в Спрингфилде? Они были зарыты по всем четырем углам храма.
– В таком случае это тоже храм? – Рут обвела взглядом траншею с аккуратными земляными стенками. И ее глаз археолога увидел вместо пустоты храм со скульптурой, алтарем и курящимися благовониями.
– Вероятно. Мы нашли черепки, не исключено, что амфор. Но также возможно, что это частный дом.
Рут знала, что все римские жилища имели святилища домашних богов. Глава семейства – patertfamilias, – в сущности, являлся высшим священником домашнего культа. В сердце, символическом центре жилища, поддерживали огонь, посвященный богине огня. Какое же было у нее имя?
– Веста, – напомнил Макс. – Вспомните ее аналоги в других культурах. У греков ей соответствует Гестия. Женщины в доме должны были следить, чтобы огонь не погас, и приносить ей жертвы.
– Были случаи, чтобы тела находили в римских домах?
– Для раннеиталийского периода вполне характерно, чтобы умершего члена семьи хоронили в доме. Мы часто находим могилы с буквами DM. Di Manes – «духи умерших», или «боги-маны», или «светлые».
Рут поежилась, вспомнив маленький скелет, найденный под дверью строения на Вулмаркет-стрит. Скелет светлого человечка. Никто не сомневается, что все дети светлые – невинные. Но это не останавливает тех, кто лишает их жизни.
– А детские тела находились? – спросила она.
– Да. В семидесятых годах в Кембридже под римским зданием обнаружили двенадцать новорожденных. Нам неизвестно, умерли ли они естественной смертью, может, родились мертвыми или их принесли в жертву.
– В Норидже на раскопках дома археологи обнаружили скелет, – медленно проговорила она. – Судя по всему, безголовый.
Макс с интересом посмотрел на нее:
– Свежий?
– Не знаю. Мы еще не проводили углеродного анализа. Но, судя по разрезу, могила недавняя.
– Хотя кости могут относиться к более раннему периоду.
– Да, – кивнула Рут. – Однако скелет выглядит нетронутым. На мой взгляд, тело похоронили в то время, когда строили вход в дом.
– Когда же именно?
– Само здание Викторианской эпохи, но не исключено, что вход и галерея старше. Здание служило детским домом.
Мысль о детском доме напомнила ей кое-что еще. Рут достала из кармана записную книжку.
– Не можете сказать, что бы это значило? Надпись обнаружена на месте раскопок. – Макс взглянул на запись, и его лицо на мгновение потемнело. Рут подумала, уж не обидела ли она его. И добавила: – Сама понять не могу.
– Omnia Mutantur, Nihil Interit, – медленно проговорил археолог. – Все меняется, ничто не исчезает.[2]
– Спасибо. Так вы изучали в школе латынь? – По виду Макса можно было сказать, что он окончил привилегированную школу. Но может, такое впечатление складывалось из-за его курчавых волос и «рейнджровера»?
Археолог улыбнулся:
– Нет, но много занимался латынью позднее. Ведь римляне моя специальность.
– Все меняется, ничто не исчезает, – повторила Рут. – Это девиз?
– Превосходный девиз для археологов, – сказал Макс, выбираясь из шурфа.
Нельсон ехал обратно в полицейский участок, стараясь не обращать внимания на Клафа, который доставал из пакетика и шумно жевал хрустящий картофель. На заданиях он ел почти не переставая: чипсы, конфеты и все, что продается в ресторанах навынос. Странно, что он еще не стал размером с дом, думал старший инспектор. Однако его живот был меньше, чем у Нельсона. Нет на свете справедливости.
– Думаете, убийство? – спросил Клаф, перемалывая чипсы.
От запаха сыра и лука Нельсона начало мутить. «Может, у меня утренняя тошнота беременных», – предположил он. Во время обеих беременностей Мишель он тоже испытывал психосоматические схватки. Но Рут не обязательно беременна. А если даже беременна, то ребенок необязательно его.
– Понятия не имею, – ответил Нельсон. – И тебе нечего строить предположения.
– Слушайте, босс, вы же знаете этих священников и монахинь. Читал я в книжке про одну такую компанию в Ирландии. Чего только они не вытворяли с несчастными детьми.
Нельсон промолчал – он вспоминал свою учебу в католической школе. Братья были строгими, но справедливыми. Да и сам он был не ангел и, наверное, заслуживал все, что получил. Ему запомнился священник графства, отец Дамиан, худощавый, ничем не примечательный человечек, которого боготворила мать Нельсона и принимала за непреложную истину любое его замечание: «Отец Дамиан считает…», «Отец Дамиан сказал…» Сам Нельсон не помнил ни одного его суждения, кроме как о лошадях. Священник любил делать ставки.
– Большинство этих книг – полная ерунда, – произнес он. – Авторы готовы написать что угодно, лишь бы получить деньги.
– И все-таки монахини противные, – не сдавался Клаф. – Черное облачение, головные уборы… Жуть.
– Моя тетя монахиня, – сказал старший инспектор, чтобы подчиненный наконец прикусил язык. В действительности сестре Марии Маргарите из аббатства Пречистой Крови Господней он приходился внучатым племянником – она была сестрой его бабушки. И не видел он ее уже много лет.
– Шутите? Значит, вы католик?
– Да, – ответил Нельсон, который не появлялся в храме восемь лет – с того самого дня, когда Ребекка приняла свое первое святое причастие.
– Вот это да, босс! Никогда бы не сказал, что вы религиозны.
– Я не религиозен. Это вовсе не обязательно для католика.
Глава 6
Рут и Макс сидели в «Фениксе». На Рут снова накатил волчий аппетит. Она разорвала пакет с чипсами (без добавок) и даже принудила себя предложить их собеседнику. Но Макс от чипсов отказался и сделал глоток пива.
– Спасибо.
Рут, возликовав, отправила в рот сразу четыре штуки.
– Я бы хотел, чтобы вы еще взглянули на скелет, когда мы его целиком откопаем, – проговорил археолог. – Это возможно?
– Конечно, – ответила Рут, краснея и хрустя чипсами.
– Ведь это ваша область?
Рут согласилась, стараясь, чтобы ее ответ походил на мнение эксперта, а не на скороговорку участницы соревнований по быстроте поедания сухого картофеля.