"Фантастика 2023-126". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Страница 1476

Изменить размер шрифта:

То ли от этих мыслей, то ли оттого, что первый шок начал спадать, меня затошнило. Но на приступы рвоты не было времени. Женщина из «Бьюика» должна быть где-то неподалеку, и проломленная голова мужа сейчас не единственная ее беда.

— Жди здесь! — приказал я Расти. — С ним (показал на тело Боба, стараясь при этом на него не смотреть) должны были идти Рой и Дольф. Тот, кто убил его, мог напасть и на наших парней. Позовешь меня, если их увидишь, понял?

Он торопливо кивнул и завертел головой. Вытаращенные глаза вращались в глазницах, как у мультяшного комика. Да пусть хоть лопнут!

Я сжал зубы, борясь с тошнотой, и бегом кинулся к «танцзалу». Кому пришло в голову выкрасить его в такой цвет? Алые стены словно свежей кровью покрыты — и никаких воробьев не понадобилось, на черта птичья кровь, если человеческой с избытком?

Девочка! Я заметил ее боковым зрением, малышку из «Бьюика», и в первое мгновение не поверил своим глазам. Девочка не плакала, не звала на помощь и не бежала куда глаза глядят в поисках спасения. Присев на корточки, она собирала полевые цветы между дальней стороной холма и амбаром. А я бежал к ней, не думая, что могу своим видом перепугать бедняжку насмерть. Где же ее мать? Где Рой? Если это он врезал камнем по голове мужчине, что он сделал с женщиной? Ответ напрашивался сам собой. Но почему тогда ребенок так спокоен? Неужели… Догадка звучала невероятно. Неужели девочка ничего не видела?

Я остановился возле нее, тяжело дыша, но она не испугалась и, быстро поднявшись, не выронила ни одного стебелька из букета.

— Что-то случилось, мистер? — спросила, вскинув На меня глаза. В машине они блестели от страха, теперь же испуг притаился в самых уголках, отпихнутый туда удивлением.

— Нет. Все в порядке.

Я сам не ожидал, что сумею выговорить хоть слово спокойно, но каким-то чудом взял себя в руки (ничего, что дрожащие) и ответ прозвучал легко, утешающе. Я даже улыбку изобразил, и, наверное, не очень похожую на оскал, потому что девочка улыбнулась в ответ. Она явно не знала, что отец доживает последние минуты или уже умер, а мать…

Букет приподнялся.

— Как они называются, сэр?

Я тупо смотрел на цветы и спокойное миловидное личико. Нет, нельзя пялиться! Улыбка, держи улыбку!

— Где твои родители? — спросил я.

— Они шли там, сзади, — малышка махнула рукой в сторону холма. Его длинный изгиб скрывал от нас тело Боба и стоящего над ним Расти. — Папа, мама и Рой, мой новый друг, и еще какие-то парни. Я побежала вперед, а они шли медленно. Когда вышли сюда, папы уже не было, но мама сказала, чтобы я не пугалась. Просто у папы снова заболела голова и он вернулся в гостиницу.

Она пожала плечиками.

— Так как называются эти цветы? Они такие красивые!

— Бизоньи сердца, — наобум ляпнул я. — А куда пошла твоя мама?

— Туда, — девочка показала на дом, в котором я не так давно испортил рандеву Айлин с Диланом. — Она сказала, что немножко отдохнет там, и попросила ее не беспокоить. Вообще-то я уже есть хочу.

— Тогда поищи, какие еще тут есть красивые цветы, — я не узнавал свой голос, — только далеко не уходи, а я скажу твоей маме, что ты проголодалась. Мне как раз нужно увидеться с Роем. Девочка кивнула.

— Мою маму зовут Лиз, — сказала она. — А вот эти, синие, как называются?

— Дождик. Она засмеялась.

— Неправда. Так цветы называться не могут.

Я подмигнул — конечно, не могут, шучу! — и держал улыбку, пока не повернулся к ней спиной. Заставил себя идти к дому, а не бежать. Ни криков, ни грохота оттуда не слышалось, и это пугало не меньше, чем вид человека с проломленной головой. Присутствия «еще каких-то парней» я ждал, едва услышал от Стэна, что Рой пошел за приезжими. Но сколько их? И что я сделаю, когда войду в дом? Почему Ларри заодно со значком не подарил мне пистолет?

Подойдя к крыльцу, я по-прежнему ничего не слышал. Дверь стояла закрытой. Я постарался двигаться бесшумно, поднялся по ступенькам на цыпочках. Господи, смажь половицы каким-нибудь невидимым маслом! Елеем, соком райских кущей или адской смолой — только пусть они не скрипят! И по дверным петлям пройдись кисточкой, чтобы те, внутри, не услышали, как я вхожу. Извини, если прошу слишком много.

Осторожно потянув дверь, я переступил порог — и сразу услышал довольный смех Роя. Дверь в комнату, где развлекались Дилан и Айлин, на сей раз не закрыли. Снова смех… И тихий женский голос: «Молчи, молчи, пожалуйста». В этом сдавленном голосе колотились невыкричанный вой, страх и боль. Если повезет и Рой будет стоять — или лежать — спиной к двери, я смогу Ударить его… сцепленными руками. Не много от этого будет толку!

Задержав дыхание, я попытался сконцентрироваться. Клеймен снова засмеялся. Единственно безопасный для меня выход — уйти, пока не заметили. Соврать что-то ребенку, вернуться к Расти… Кстати, этот тупица не плетется за мной? Я оглянулся на дверь. И увидел в углу холла лопату. Самую обыкновенную штыковую лопату, слегка поржавевшую. Может, она стояла тут и раньше, в прошлый раз было темно и я не рассматривал углы.

Черенок лопаты был плохо оструган, зато не скользил в ладонях. Плевать, если заработаю несколько заноз. Я поднял лопату, как растяпа-новобранец, выполняющий команду «На плечо», и все еще на цыпочках ступил на порог комнаты. Чтобы увидеть картину, какую и ожидал. Лиз на спине лежала поперек кровати, ее раскинутые в стороны руки прижимали к покрывалу Дилан Энсон и прыщавый парень — сколько я видел этого придурка, так и не узнал его имя! — и оба стояли спиной ко мне, а чуть ближе стоял Рой и тоже смотрел на женщину, а не на вход. Вот это везение! Несколько секунд у меня точно есть.

Рой неторопливо возился с брючным ремнем и посмеивался, явно получая удовольствие от происходящего. А женщина почему-то не брыкалась и не кричала; приподняв голову, она смотрела мимо Клеймена. Полушепотом повторила: «Молчи» — и перевела глаза на меня. Не завопила, но вздрогнула. А я скосился из-за дверного косяка и увидел Дольфа, скрутившего руки Делберту. За каким чертом мальчишка здесь оказался?!

Раздумывать дальше времени не было. Расширенные глаза Лиз выдавали меня, и Дольф уже повернул башку, но Рой не сообразил обернуться сразу же. Я рванулся вперед и сколько было сил опустил лопату на его голову. Веселый красавчик повалился на пол, не крикнув. Завопил Дилан, бросив руку женщины. Но долго кричать ему не пришлось. Лиз рывком подтянула под себя ноги, извернулась кошкой и бросилась на него. В ее оскаленном, перекошенном лице не было ничего от той женщины, которая выбежала мне навстречу из «Бьюика». Она повисла на Дилане, и маленькая рука накрепко зажала ему рот. «Заткнись, ублюдок! — сквозь зубы выдохнула Лиз. — Ты мою дочку перепугаешь!»

Мне некогда было восхищаться ею. Прыщавый подступал, по-боксерски прикрыв лицо кулаками, за спиной оставался Дольф. Лопата взлетела еще раз, но прыщавый дернулся в сторону, и я промахнулся. Краем глаза заметил мокрый красный взблеск на лезвии и тут же получил крепкий толчок в спину. Отпрыгнул, еле удержавшись на ногах, больно ударился коленом о край кровати и услышал голос Делберта: «Не тронь его!» Дольф, конечно, не собирался оставаться в стороне от драки. Если бы мой «помощник» не сбил его удар, я бы получил гораздо сильнее, скорее всего не по спине, а по затылку, и сейчас валялся бы рядом с Роем. Но Делберт, почувствовав свободу, атаковал не задумываясь. Он сбил удар Дольфа, а прыщавый скользнул к стене, рассчитывая обежать их и удрать. Нет, что угодно, только пусть никто из подонков не помчится за помощью! Пути назад для меня не было. Как только Стэн увидит, что я сделал с его сыном, мне конец.

— Делберт, придержи Дольфа! — скомандовал я.

Дилан у кровати боролся с Лиз, изловчившись, укусил руку, зажавшую его рот, но женщина подавила крик и тут же впилась зубами в открытый вырезом футболки изгиб между его плечом и шеей. Она сражалась, как тигрица перед логовом с детенышами, а я шагнул к прыщавому. Если бы он был поумнее, кинулся бы наутек, мне ведь надо было еще обогнуть Дольфа, но он остановился и снова поднял кулаки. Глаза были испуганными.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com