Антоний и Клеопатра - Страница 43

Изменить размер шрифта:
жизнь и честь… О-о!
Клеопатра

Нельзя две эти вещи совместить.
Антоний

Послушай, дорогая… Никому

Из приближенных Цезаря не верь,

Лишь Прокулею…
Клеопатра

Цезаревым слугам

Я доверять не стану. Доверяю

Своей решимости, своим рукам.
Антоний

Не надо сокрушаться о плачевном

Моем конце. Пускай тебя утешат

Воспоминанья о счастливых днях,

Когда прославленнейшим, величайшим

Я был среди властителей земных.

Я умираю не позорной смертью.

Я не склонился, сняв трусливо шлем,

Пред соплеменником победоносным.

Но принял смерть как римлянин, который

Был римлянином честно побежден…

Отходит дух мой… Больше не могу…
Клеопатра

Как! Ты умрешь, славнейший из мужей?

А я? Меня оставишь прозябать

В постылом этом мире? Без тебя

Он — хлев свиной.

Антоний умирает.

О девушки, взгляните!

Венец вселенной превратился в прах. —

Любимый! — О!.. Увял победный лавр.

Повержен наземь воинский штандарт.

До уровня подростков несмышленых

Род снизился людской. Ушло геройство,

И не на что глядеть теперь луне,

Взирающей с небес.
Хармиана

О госпожа!

Не надо так!
Ирада

Она мертва.
Хармиана

Царица!
Ирада

Царица!
Хармиана

Господа моя! Царица!
Ирада

О повелительница египтян!

Властительница!
Хармиана

Тсс… Ирада, тише!
Клеопатра

Нет, не царица; женщина, и только.

И чувства так же помыкают мной,

Как скотницей последней… О, швырнуть бы

Богам бездушным скипетр мой в лицо

И крикнуть, что и я была богиней,

Пока они алмаз мой не украли!..

Нет сил терпеть. Грызет меня страданье,

Как пес взбесившийся. Так разве грех

Войти в заветное жилище смерти

Незваной гостьей? — Девушки, что с вами?

Мужайтесь! Что с тобою, Хармиана?

О милые мои! — Померкло все.

Иссяк источник света. — Соберите

Все ваше мужество, солдаты. С честью

Вождя мы похороним, а потом,

Как римлянам бесстрашным подобает,

Заставим смерть объятья нам открыть.

Как холодна немая оболочка,

В которой прежде жил могучий дух!

Нет больше друга, он ушел от нас,

Но мы его нагоним в смертный час.

Уходят, унося тело Антония.

АКТ V
СЦЕНА 1

Лагерь Цезаря близ Александрии.

Входят Цезарь, Агриппа, Долабелла, Меценат, Галл, Прокулей и другие.
Цезарь

Скажи, чтоб он сдавался, Долабелла.

Разгромлен он; его сопротивленье

Бессмысленно.
Долабелла

Я повинуюсь, Цезарь.

(Уходит.)

Входит Деркет с мечом Антония в руках.
Цезарь

Ты кто такой? Как смел ты появиться

Пред нами с окровавленным мечом?
Деркет

Меня зовут Деркет. Служил я честно

Антонию, который, как никто,

Заслуживал, чтобы ему служили.

Пока он мог стоять и говорить,

Он был мне господином. Жизнь свою

Я не щадил в борьбе с его врагами.

Захочешь взять меня к себе на службу, —

Тебе я буду верен, как ему.

А нет, — ты властен над моею жизнью.
Цезарь

Что это значит?
Деркет

Что Антоний мертв.
Цезарь

Не может быть. Обвал такой громады

Вселенную бы грохотомОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com