Проклятие Шалиона - Страница 96

Изменить размер шрифта:
умно, по-вашему? – и он положил кольцо на скамью между ними.

Кэсерил развел руками и, покачав головой, положил их обратно на колени, давая понять, что отказывается от подарка.

– Приберегите свои сокровища, милорд, чтобы купить себе кого подешевле. Уверен, у вас уже есть кто-нибудь на примете.

Дондо забрал кольцо, хмуро поглядывая на Кэсерила.

– Вы ничуть не изменились. Такой же щепетильный ханжа, как и раньше. Вы очень похожи на этого дурака ди Санда. Хотя чему удивляться – вас наняла одна и та же старуха из Валенды, – он встал и направился через двор ко входу в замок, на ходу натягивая кольцо обратно на палец. Двое молодцев с любопытством зыркнули на Кэсерила и последовали за хозяином.

Кэсерил, вздохнув, подумал, не купил ли он одно мгновение торжества слишком дорогой ценой. Может, было бы мудрее принять взятку, успокоив этим лорда Дондо. Пусть бы пребывал себе в счастливой уверенности, что ему удалось купить очередного жадного, легко управляемого глупца. Ощутив неимоверную усталость, он поднялся на ноги и побрел к себе. Когда Кэсерил наконец добрался до спальни и вставил ключ в замочную скважину, мимо, отчаянно зевая, прошел ди Санда. Они приветствовали друга довольно дружелюбно.

– Погодите минутку, ди Санда.

Ди Санда обернулся, удивленно глядя через плечо.

– Да, кастиллар?

– Вы ведь хорошо запираете свою дверь и все время носите ключ с собой?

Брови секретаря принца поползли вверх, и он повернулся лицом к Кэсерилу.

– У меня есть сундук с надежным замком, в котором я храню все ценные вещи.

– Этого мало. Необходимо запирать дверь.

– Даже если там нечего взять? У меня не так много собственности, которую…

– Нет, не в том дело. Туда, где нечего красть, могут что-нибудь подложить.

Рот ди Санда приоткрылся; мгновение он стоял, не сводя Кэсерила расширенных глаз.

– Ох, – наконец выдохнул он. И медленно кивнул – почти поклонился – своему коллеге. – Благодарю вас, кастиллар. Я не подумал об этом.

Кэсерил кивнул в ответ и вошел в спальню.

Кэсерил сидел у себя в спальне при свете свечей с томиком браджарской поэзии – романом в стихах под названием «Легенда зеленого дерева» – и вздыхал от удовольствия.

Библиотека Зангра была знаменита во времена Фонсы Мудрого, но в дальнейшем ни ее пополнению, ни уже имевшимся в ней сокровищам не уделялось должного внимания – эта покрытая слоем пыли книга не покидала своей полки с тех самых пор, как на престол вступил рей Иас. Какая роскошь – при достаточном количестве свечей, поздней ночью наслаждаться радующими сердце изысканными рифмами несравненного Бихара! И легкое чувство вины – затраты на хорошие восковые свечи в хозяйстве Исель несколько возрастут. Строки молниями пронзали разум и эхом отражались в душе. Кэсерил послюнил палец и перевернул страницу.

Однако не только стансы Бихара порождали эхо и грозовые эффекты. Кэсерил поднял глаза, когда с верхнего этажа до него донеслись приглушенные топот, сдавленный смех, голоса и еще какие-то непонятные звуки, проникавшиеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com