Проклятие Шалиона - Страница 59
Изменить размер шрифта:
Как вам удалось стать таким мудрым?От необходимости придумывать достойный и безопасный ответ, который помог бы перевести беседу в другое русло, Кэсерила избавило появление компаньонки. В руках у нее был целый моток цветных шелковых ниток. Кэсерил вскочил и поклонился рейне.
– Возвращается ваша милая компаньонка…
Он поклонился приблизившейся леди, которая встревоженным шепотом спросила:
– Она была в здравом рассудке?
– Да, совершенно, – в своем роде…
– И ничего о ди Льютесе?
– Ничего… существенного.
Действительно, ничего такого, о чем следовало бы сообщить.
Дама облегченно вздохнула и, изобразив беззаботную улыбку, прошла к своему креслу. Села и защебетала о том, сколько ей пришлось перерыть шкатулок и ящиков в поисках нужных ниток. Итса смотрела на нее с выражением тоскливой покорности. Кэсерилу пришла в голову мысль, что мать Исель и дочь провинкары не может страдать слабоумием.
Если Иста разговаривала с окружавшими ее людьми такими же таинственными фразами, как с ним, то немудрено, что ходили слухи о ее безумии, хотя… ему сказанное ею показалось не бессвязным бредом, а шифром, к которому нужно только подобрать ключ. Правда, что-то не совсем нормальное в этом тоже было…
Кэсерил хлопнул ладонью по книге и отправился искать более спокойное местечко в тени.
Лето неспешно продвигалось вперед ленивым шагом; тело и душа Кэсерила пребывали в блаженной расслабленности. Страдал только бедняга Тейдес, измученный жарой, бездельем и своим наставником. Одним из немногих оставшихся у него развлечений была утренняя охота на кроликов в окрестностях замка. Таковое занятие приветствовали и одобряли все местные садовники. Характер мальчика – решительный, пылкий, неутомимый – совершенно не соответствовал этому времени года. Кэсерилу казалось, что если кто на земле и мог быть воплощением Сына Осени – бога охоты, войны и прохладной погоды, – то это был именно Тейдес.
Кэсерил слегка удивился, когда по дороге в обеденный зал встретил принца с его секретарем-наставником, раскрасневшихся и поглощенных жарким спором.
– О, лорд Кэс! – обратился к нему Тейдес. – Скажите, разве учитель фехтования старого провинкара не водил пажей на скотобойню убивать молодых быков, чтобы приучить их не бояться в настоящей схватке? Он ведь занимался не только этими… этими танцами на площадке для поединков?
– Ну да…
– Вот видите! Я же говорил вам! – крикнул принц своему наставнику.
– Но мы практиковались и на площадке, – немедленно добавил Кэсерил на тот случай, если учитель принца нуждался в поддержке.
Секретарь скривился.
– Борьба с быком – это старая деревенская традиция, принц. Это неподобающий спорт для высокородных. Вы же кавалер, в конце концов, а не ученик мясника!
В замке провинкары в настоящее время не было преподавателя фехтования, поскольку она считала, что ди Санда вполне способен заменить такового. Кэсерил пару раз наблюдал за учебными поединками и признавал за секретарем принца достаточное мастерство во владении мечомОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com