Проклятие Шалиона - Страница 176

Изменить размер шрифта:
вшего из ворот Зангра в сторону зверинца в сопровождении единственного пажа. Кэсерил засунул письма, которые нес в канцелярию, во внутренний карман камзола и развернулся на сто восемьдесят градусов у самой двери башни Иаса. Камердинер рея ранее отказался потревожить сон своего господина, которому тот предавался после завтрака; видимо, Орико наконец поднялся и отправился в поисках утешения в зверинец, к своим животным. Кэсерилу было интересно, проснулся ли рей с той же головной болью, что и он.

Вышагивая по булыжникам, он перебирал в уме свои доводы. Если рей боится действовать, Кэсерил мог бы возразить, что бездействие – это следствие болезненного влияния проклятия. Если рей будет настаивать, что дети слишком юны, он мог бы заметить, что тогда не следовало привозить их в Кардегосс. Но раз уж они здесь и Орико не может защитить их, он обязан ради самих детей и ради Шалиона сообщить им об угрожающей опасности. Кэсерил мог позвать Умегата, который подтвердил бы, что рей на самом деле не несет все проклятие на себе. «Не посылайте их в битву с завязанными глазами», – попросил бы он в надежде, что отчаянный крик Палли, тронувший в свое время его сердце, убедит и Орико. А если нет…

Если ему придется взять дело в свои руки – следует ли ему сначала рассказать все Тейдесу, как наследнику Шалиона, и затем просить его защитить сестру? Или сначала поговорить с Исель, чтобы она помогла ему с более сложным и упрямым Тейдесом. Во втором случае он очень удачно мог бы укрыться за юбками принцессы, при условии, конечно, что выдержит жесткий перекрестный допрос, когда та примется дознаваться, каким образом он все это узнал.

Стук копыт прервал его раздумья. Кэсерил поднял глаза как раз вовремя, чтобы отскочить с дороги выезжавшей из конюшен кавалькады. Возглавлял всадников принц Тейдес на своем вороном жеребце. За ним следовали гвардейцы Баосии и их капитан. На фоне черно-лавандовых траурных одежд круглое лицо принца казалось бледным и безжизненным в свете зимнего солнца. Кольцо с зеленым камнем блеснуло на пальце капитана, ответившего Кэсерилу вежливым салютом.

– Куда направляетесь, принц? – окликнул Кэсерил. – На охоту?

Компания действительно была вооружена как для охоты – мечами, луками, копьями и дубинками.

Тейдес придержал затанцевавшего под ним коня и посмотрел на Кэсерила.

– Нет, просто проедемся вдоль реки. Зангр такой… скучный сегодня.

Действительно. Ну а если удастся подстрелить оленя или двух – что же, они готовы принять этот подарок богов. Но никакой настоящей охоты во время траура, разумеется, нет!

– Да, понимаю, – Кэсерил подавил улыбку. – Это будет полезно для лошадей.

Тейдес снова взял поводья; Кэсерил отступил назад, затем вдруг добавил:

– Я поговорю с вами позже, принц, по поводу того, о чем мы беседовали вчера.

Тейдес повернул к нему голову и нахмурился – на согласие это не больно-то походило, но было именно таковым. Кэсерил низко поклонился, и всадники уехали.

Он так и остался согнутым в поклоне, так как в животОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com