Над пропастью во ржи - Страница 84

Изменить размер шрифта:
.

- Слушай, Салли! Хочешь, я приду убирать елку? Хочешь? А?

- Да-да! Спокойной ночи!

И повесила трубку.

- Спокойной ночи. Спокойной ночи, Салли, миленькая! Солнышко мое,
девочка моя милая! - говорю. Представляете себе, до чего я был пьян?

Потом и я повесил трубку. И подумал, что она, наверно, только что
вернулась из гостей. Вдруг вообразил, что она где-то веселится с этими
Лантами и с этим пшютом из Эндовера. Будто все они плавают в огромном
чайнике и разговаривают такими нарочно изысканными голосами, кокетничают
напоказ, выламываются. Я уже проклинал себя, что звонил ей. Но когда я
напьюсь, я как ненормальный.

Простоял я в этой треклятой будке довольно долго. Вцепился в телефон,
чтобы не потерять сознание. Чувствовал я себя, по правде сказать, довольно
мерзко. Наконец я все-таки выбрался из будки, пошел в мужскую уборную,
шатаясь, как идиот, там налил в умывальник холодной воды и опустил голову
до самых ушей. А потом и вытирать не стал. Пускай, думаю, с нее каплет к
чертям собачьим. Потом подошел к радиатору у окна и сел на него. Он был
такой теплый, уютный. Приятно было сидеть, потому что я дрожал, как
щенок. Смешная штука, но стоит мне напиться, как меня трясет лихорадка.

Делать было нечего, я сидел на радиаторе и считал белые плитки на
полу. Я страшно промок. Вода с головы лилась за шиворот, весь галстук
промок, весь воротник, но мне было наплевать. Тут вошел этот малый,
который аккомпанировал Валенсии, этот женоподобный фертик с завитыми
волосами, стал приглаживать свои златые кудри. Мы с ним разговорились,
пока он причесывался, хотя он был со мной не особенно приветлив.

- Слушайте, вы увидите эту самую Валенсию, когда вернетесь в зал? -
спрашиваю.

- Это не лишено вероятности! - отвечает. Острит, болван. Везет мне на
остроумных болванов.

- Слушайте, передайте ей от меня привет. Спросите, передал ей этот
подлый метрдотель привет от меня, ладно?

- Почему ты не идешь домой, Мак? Сколько тебе, в сущности, лет?

- Восемьдесят шесть. Слушайте, передайте ей от меня приветик!
Передадите?

- Почему не идешь домой, Мак?

- Не пойду! Ох, и здорово вы играете на рояле, черт возьми!

Я ему нарочно льстил. По правде говоря, играл он на рояле мерзко.

- Вам бы выступать по радио, - говорю. - Вы же красавец. Златые
кудри и все такое. Вам нужен импрессарио, а?

- Иди домой, Мак. Будь умницей, иди домой и ложись спать.

- Нет у меня никакого дома. Кроме шуток - нужен вам импрессарио?

Он даже не ответил. Вышел, и все. Расчесал свои кудри, прилизал их и
ушел. Вылитый Стрэдлейтер. Все эти смазливые ублюдки одинаковы.
Причешутся, прилижутся и бросают тебя одного.

Когда я наконец встал с радиатора и пошел в гардеробную, я
разревелся. Без всякой причины - шел и ревел. Наверно, оттого, что мне
было очень уж одиноко и грустно. А когда я подошел к гардеробу, я не мог
найти свой номер. Но гардеробщица оказалась очень славной. Отдала пальто
без номера. И пластинку "Крошка Шерли Бинз",Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com