Хроника царствования Карла IX - Страница 89

Изменить размер шрифта:
ушались на короля, вот это я знаю наверное, - продолжал первый, - и во время свалки великий герцог Гиз собственноручно ранил адмирала.

- Так ему, разбойнику, и надо! - вскричал сержант.

- Дело до того дошло, - продолжал конник, - что швейцарцы на своем чертовом тарабарском языке говорили: мол, слишком долго во Франции терпят еретиков.

- И то правда, за последнее время они что-то уж очень стали нос задирать, - сказал Мерлен.

- Уж так важничают, уж так спесивятся - можно подумать" что это они нас побили под Жарнаком и Монконтуром.

- Они бы рады съесть мясо, а нам оставить кость, - молвил трубач.

- Добрым католикам давно пора их проучить.

- Доведись до меня, - сказал сержант, - прикажет мне король: "Перебей эту сволочь", - да пусть меня разжалуют, если я заставлю повторить этот приказ!

- Бель-Роз! А ну-ка, расскажи, что делал в городе корнет, - обратился к нему Мерлен.

- Он говорил с одним швейцарцем, похоже, с ихним офицером, но только я не расслышал, о чем. Тот ему сообщал что-то, знать, любопытное, потому корнет все только: "Ах, боже мой, боже мой!"

- Гляньте: к нам конники летят во весь мах. Уж верно, с приказом!

- Кажется, двое.

Капитан и корнет поехали к ним навстречу. Двое всадников быстро двигались по направлению к легкоконному отряду. Один из них, нарядно одетый, в шляпе, украшенной перьями, с зеленой перевязью, ехал на боевом коне. Спутник его, толстый, приземистый, коренастый, в черном одеянии, держал в руках большое деревянное распятие.

- Будет драка, это уж как пить дать, - сказал сержант. - Вон и священник - его послали исповедовать раненых.

- Не больно-то весело драться на голодное брюхо, - проговорил Мерлен.

Двое всадников попридержали коней и, вплотную подъехав к капитану, остановились.

- Целую руки господину де Мержи, - заговорил человек с зеленой перевязью. - Узнаете своего покорного слугу Тома де Морвеля?

До капитана еще не успела дойти весть о новом злодеянии Морвеля; он знал его только как убийцу славного де Муи. Вот почему он очень сухо ответил Морвелю:

- Я никакого господина де Морвеля не знаю. Полагаю, что вы явились объявить нам наконец, зачем мы здесь.

- Милостивый государь! Дело идет о спасении доброго нашего государя и нашей святой веры: им грозит опасность.

- Какая такая опасность? - презрительно спросил Жорж.

- Гугеноты злоумышляли на жизнь его величества. Однако преступный их заговор был, слава богу, вовремя раскрыт; ночью все истинные христиане должны объединиться и перерезать их сонных.

- Так муж силы Гедеон истребил мадианитян {[95]}, - вставил человек в черном одеянии.

- Что такое? - содрогнувшись от ужаса, воскликнул Мержи.

- Горожане вооружены, - продолжал Морвель, - в город стянуты французская гвардия и три тысячи швейцарцев. Наши силы исчисляются примерно в шестьдесят тысяч человек. В одиннадцать часов будет подан сигнал - и пойдет потеха.

- Подлый душегуб! Это все мерзкая ложь! Король не дает распоряжений об убийствах, в крайнем случаеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com