Милый друг - Страница 72

Изменить размер шрифта:
мени заговаривал с ней. Она отвечала ему так же, как и ее мать, -- не задумываясь над своими словами.

Справа от Вальтера с видом королевы восседала виконтесса де Персмюр. Дюруа без улыбки не мог на нее смотреть.

-- А другую вы знаете -- ту, что подписывается "Ромовое домино"? -- тихо спросил он г-жу де Марель.

-- Баронессу де Ливар? Великолепно знаю.

-- Она вроде этой?

-- Нет. Но такая же забавная. Представьте себе шестидесятилетнюю старуху, сухую как жердь, -- накладные букли, вставные зубы, вкусы и туалеты времен Реставрации.

-- Где они нашли этих ископаемых?

-- Богатые выскочки всегда подбирают обломки аристократии.

-- А может быть, есть другая причина?

-- Никакой другой причины нет.

Тут патрон, оба депутата, Жак Риваль и Норбер де Варен заспорили о политике, и спор этот продолжался до самого десерта.

Когда все общество вернулось в гостиную, Дюруа подошел к г-же де Марель и, заглянув ей в глаза, спросил:

-- Вы позволите мне проводить вас?

-- Нет.

-- Почему?

-- Потому что мой сосед, господин Ларош-Матье, отвозит меня домой всякий раз, как я здесь обедаю.

-- Когда же мы увидимся?

-- Приходите ко мне утром завтракать.

И, ничего больше не сказав друг другу, они расстались.

Вечер показался Дюруа скучным, и он скоро ушел. Спускаясь по лестнице, он нагнал Норбера де Варена. Старый поэт взял его под руку. Они работали в разных областях, и Норбер де Варен, уже не боясь встретить в его лице соперника, относился к нему теперь с отеческой нежностью.

-- Может, вы меня немножко проводите? -- спросил он.

-- С удовольствием, дорогой мэтр, ответил Дюруа.

И они медленным шагом пошли по бульвару Мальзерба.

Париж был почти безлюден в эту морозную ночь, -- одну из тех ночей, когда небо словно раскинулось шире, звезды кажутся выше, а в ледяном дыхании ветра чудится что-то идущее из далеких пространств, еще более далеких, чем небесные светила.

Некоторое время оба молчали.

-- Ларош-Матье производит впечатление очень умного и образованного человека, -- чтобы что-нибудь сказать, заметил наконец Дюруа.

-- Вы находите? -- пробормотал старый поэт.

Этот вопрос удивил Дюруа.

-- Да, -- неуверенно ответил он, -- И ведь его считают одним из самых даровитых членов палаты.

-- Возможно. На безрыбье и рак рыба. Видите ли, дорогой мой, все это люди ограниченные, -- их помыслы вращаются вокруг политики и наживы. Узкие люди, -- с ними ни о чем нельзя говорить, ни о чем из того, что нам дорого. Ум у них затянуло тиной или, вернее, нечистотами, как Сену под Аньером.

Ах, как трудно найти человека с широким кругозором, напоминающим тот беспредельный простор, воздухом которого вы дышите на берегу моря! Я знал таких людей -- их уже нет в живых.

Норбер де Варен говорил внятно, но тихо, -- чувствовалось, что поэт сдерживает голос, иначе он гулко раздавался бы в ночной тишине. Поэт был взволнован: душу его, казалось, гнетет печаль и заставляет дрожать все ее струны, -- такОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com