Милый друг - Страница 61

Изменить размер шрифта:
у. Она оглядела его с головы до ног.

-- Что вам угодно?

Он попытался засмеяться.

-- Ну-ну, не валяй дурака.

Она повернулась к нему спиной.

-- Я с альфонсами не знаюсь.

Она постаралась нанести ему самое тяжкое оскорбление, и он почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. Из Фоли-Бержер он вышел один.

В редакции ему отравлял существование больной, изнуренный, вечно кашлявший Форестье: он словно нарочно изобретал для него самые неприятные поручения Как то, в минуту сильного раздражения, после долгого приступа удушья, не получив от Дюруа нужных сведений, он даже буркнул:

-- Черт возьми, ты еще глупее, чем я думал.

Дюруа чуть было не дал ему по физиономии, но сдержался и, уходя, пробормотал:

-- Погоди, я тебе отплачу.

Внезапно у него мелькнула мысль.

-- Я наставлю тебе рога, дружище, -- прибавил он.

И, потирая руки от удовольствия, удалился.

Он решил как можно скорее приступить к осуществлению своего проекта. На другой же день он отправился на разведки к г-же Форестье.

Она лежала с книгой на диване.

При его появлении она не встала, а лишь повернула голову и протянула ему руку.

-- Здравствуйте, Милый друг, -- сказала она.

У него было такое чувство, точно ему дали пощечину.

-- Почему вы меня так называете?

-- На прошлой неделе я видела госпожу де Марель, и она мне сообщила, как вас там прозвали, -- улыбаясь, ответила она.

Любезный тон г-жи Форестье успокоил его. Да и чего ему было бояться?

-- Ее вы балуете! -- продолжала она. -- А ко мне являетесь раз в год по обещанию или вроде того?

Он сел и с особым любопытством, любопытством коллекционера, принялся рассматривать ее Очаровательная блондинка с волосами нежного и теплого цвета, она была точно создана для ласк. "Она, безусловно, лучше той", -- подумал Дюруа. Он не сомневался в успехе; казалось, стоит только дотронуться, -- и она сама, как созревший плод, упадет в руки.

-- Я не приходил к вам потому, что так лучше, -- решительно проговорил он.

Она не поняла его.

-- Как? Почему?

-- Почему? Вы не догадываетесь?

-- Нет, даю слово.

-- Потому что я влюблен в вас... о, немножко, совсем немножко... я не хотел бы влюбиться в вас по-настоящему.

Она, видимо, не была ни поражена, ни оскорблена, ни польщена. По-прежнему улыбаясь своей бесстрастной улыбкой, она спокойно ответила:

-- Ну, приходить-то ко мне все-таки можно. В меня нельзя влюбиться надолго.

Ее тон удивил его еще больше, чем слова.

-- Почему?

-- Потому что это бесполезно, и я сразу даю это понять. Если б вы раньше поведали мне свои опасения, я бы вас успокоила и посоветовала, наоборот, приходить почаще.

-- Разве мы вольны в своих чувствах! -- воскликнул он с пафосом.

Она повернулась к нему лицом.

-- Дорогой друг, влюбленный мужчина перестает для меня существовать. Он глупеет, больше того: он становится опасен. С теми, кто любит меня как женщину или притворяется влюбленным, я порываю всякие отношения, во-первых,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com