Милый друг - Страница 58

Изменить размер шрифта:
случилось.

В течение четырех дней он делал попытки, столь же частые, сколь и безуспешные, раздобыть пять луидоров и в конце концов проел второй луидор Клотильды.

При первой же встрече он пригрозил ей: "Послушай, брось ты эти фокусы, а то я рассержусь не на шутку", -- но она ухитрилась сунуть ему в карман брюк еще двадцать франков.

Обнаружив их, Дюруа пробормотал: "Дьявольщина" -- но у него не было ни сантима, и он переложил их в жилетный карман, чтобы иметь под рукой.

"Я верну ей все сразу, -- успокаивал он свою совесть. -Разумеется, я беру их у нее взаймы".

Кассир внял наконец его отчаянным мольбам и согласился выдавать ему по пять франков в день. Этого хватало только на еду, но о возврате долга, выросшего до шестидесяти франков, нечего было и думать.

Между тем Клотильде вновь припала охота к ночным скитаниям по всем парижским трущобам, и теперь он уже не сердился, когда после этих рискованных похождений Находил золотой то в кармане, то в ботинке, а то даже в футляре от часов.

Раз он в настоящее время не в состоянии исполнять ее прихоти, то что же тут такого, если она, вместо того чтобы отказаться от них, платит сама?

Впрочем, он вел счет ее деньгам, намереваясь когданибудь вернуть их сполна.

Однажды вечером она ему сказала:

-- Представь, я ни разу не была в Фоли-Бержер. Пойдем?

Дюруа замялся: его пугала встреча с Рашелью. Но он тут же подумал: "Ничего! В конце концов, она мне не жена. Увидит меня, поймет, в чем дело, и не заговорит. Тем более что мы будем в ложе".

Была еще одна причина, заставившая его согласиться: ему представлялся удобный случай предложить г-же де Марель ложу в театр, ничего за нее не платя. Это явилось бы своего рода ответной любезностью.

Дюруа оставил Клотильду в карете, а сам отправился за контрамаркой -- ему не хотелось, чтобы она знала, что он ничего не заплатил за вход, -- потом вернулся к ней, и они прошли мимо поклонившихся им контролеров.

В проходе было полно С большим трудом пробирались они в толпе мужчин и кокоток Наконец их заперли в клетке между бушующей галеркой и безмолвным партером.

Госпожа де Марель не смотрела на сцену, -- ее занимали исключительно девицы, которые прогуливались позади ложи. И она беспрестанно оборачивалась и разглядывала их, испытывая желание прикоснуться к ним, ощупать их корсажи, их щеки, их волосы, чтобы понять, из чего сделаны эти странные существа.

Неожиданно она обратилась к Дюруа:

-- Вон та полная брюнетка все время смотрит на нас. Я даже подумала, что она хочет заговорить Ты обратил внимание?

-- Нет, это тебе так кажется, -- возразил он.

Но он давно уже заметил ее. Это была Рашель, -- она все ходила мимо их ложи, и глаза у нее горели зловещим огнем, а с языка готовы были сорваться бранные слова.

Дюруа только что столкнулся с ней, когда протискивался сквозь толпу; она тихо сказала ему: "Здравствуй", -- а ее хитро прищуренный глаз говорил: "Понимаю". Но, боясь любовницы, он не ответил на это заигрывание и сОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com