Милый друг - Страница 130

Изменить размер шрифта:
прекрасный человек.

-- Ну, а ты? Как тебе нравится твоя новая жизнь? -- спросила она.

-- Так себе. Моя жена -- подруга, союзница.

-- И только?

-- И только... А сердце...

-- Понимаю. Но она мила.

-- Да, но она меня не волнует. Когда же мы увидимся? -- еще ближе придвинувшись к Клотильде, прошептал он.

-- Ну хоть... завтра... если хочешь?

-- Хорошо. Завтра в два часа?

-- В два часа.

Он встал и, уже собираясь уходить, смущенно заговорил:

-- Знаешь что, квартиру на Константинопольской я хочу перевести на свое имя. Непременно. Недоставало еще, чтобы ты и теперь за меня платила!

В приливе нежности Клотильда поцеловала ему руки.

-- Делай как знаешь, -- прошептала она. -- С меня довольно, что я ее сохранила и что мы можем там видеться.

С чувством полного удовлетворения Дю Руа удалился.

Проходя мимо витрины фотографа, он увидел портрет полной женщины с большими глазами, и эта женщина напомнила ему г-жу Вальтер. "Ничего, -- сказал он себе, -- а с ней еще можно иметь дело. Как это я до сих пор не обратил на нее внимания! Интересно знать, с каким лицом встретит она меня в четверг?"

Он шел, потирая руки от радости -- радости, охватившей все его существо, радости при мысли о том, что ему всюду сопутствует удача, эгоистической радости ловкого и преуспевающего мужчины, испытывая сложное и приятное ощущение польщенного самолюбия и утоленной чувственности -- ощущение, вызываемое успехом у женщин.

В четверг он спросил Мадлену:

-- Ты не пойдешь на турнир к Ривалю?

-- О нет. Меня туда совсем не тянет, я пойду в палату депутатов.

Погода была великолепная, и Дю Руа заехал за г-жой Вальтер в открытом экипаже.

Увидев ее, он замер от удивления, -- такой молодой и красивой показалась она ему. Сквозь белые кружева, которыми был отделан корсаж ее светлого с небольшим вырезом платья, проглядывала пышная, высокая грудь Он никогда не думал, что она может быть такой моложавой. Он нашел, что она и в самом деле весьма соблазнительна. Но во всем ее облике -- облике тонной, благовоспитанной дамы, добродетельной матери -- было нечто такое, что не привлекало к ней нескромного взора мужчин. К тому же, обладая ясным, здравым и трезвым умом, застрахованным от крайностей, она взвешивала каждое свое слово и говорила лишь о том, что всем было давно известно и никого не могло задеть.

Сюзанна, вся в розовом, напоминала только что по крытую лаком картину Ватто, а ее сестра Роза походила на гувернантку, приставленную к этой прелестной куколке.

Перед домом Риваля уже вытянулись в ряд экипажи Дю Руа предложил своей спутнице руку, и они вошли.

Это был турнир в пользу сирот Шестого парижского округа, и в его устройстве принимали участие в качестве дам-патронесс жены сенаторов и депутатов, связанных с "Французской жизнью".

Госпожа Вальтер обещала приехать с дочерьми, но от звания дамы-патронессы отказалась: ее благотворительность не выходила за рамки, предусмотренные духовенством, и не потому, чтобы онаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com