Священная охота - Страница 121

Изменить размер шрифта:
блистать умением обращаться со словами. – Да. Я как раз собирался повидаться с лордом Хевваром… Хетваром.

– Лорд Хетвар, – сообщил Геска ледяным тоном, вновь обретая достоинство, – лег спать. Он велел мне – после того как я вас найду – сообщить, что утром вам надлежит явиться к нему, не откладывая.

– Ах… – глубокомысленно пробормотал Ингри, – тогда мне лучше сейчас немного поспать. Верно?

– Да, пока есть возможность, – буркнул Геска.

– Твой друг? – поинтересовался Джокол, кивнув в сторону Гески.

– Более или менее, – ответил Ингри, размышляя: «более» или «менее»? Однако у Джокола, похоже, сомнений не возникло, и он передал Ингри с рук на руки его лейтенанту. – Нет нужды…

– Лорд Ингорри, – прервал его Джокол, – благодарю тебя за компанию… и за все остальное тоже. Человек, который способен перепить моего Оттовина, всегда желанный гость на нашем корабле. Надеюсь, мы еще увидимся – в Истхоме.

– Я… я тоже. Передай от меня привет дорогому Фафе. – Ингри попытался непослушным языком выговорить еще какую-нибудь любезность, но Геска решительно потянул его к сходням.

Спуск на берег представлял собой нешуточный вызов, потому что доска, служившая сходнями, оказалась подвержена тем же странным колебаниям, что и ладья, будучи при этом значительно уже. Ингри после краткого размышления решил проблему, опустившись на четвереньки. С успехом преодолев опасность свалиться в Сторк, он сел на берегу и торжествующе сказал Геске:

– Видишь? Не так уж я пьян. Джокол ведь князь, знаешь ли. Вот ради дипломатии я и…

Геска с кряхтением поднял Ингри на ноги и закинул его руку себе на плечо.

– Замечательно. Расскажите все это завтра хранителю печати. А я спать хочу. Пошли.

Ингри, разум которого немного прояснился, хоть тело и отказывалось слушаться, попытался переставлять ноги одну задругой, так что им с Геской удалось миновать ворота и двинуться вверх по темной извилистой улице.

Геска ворчливо сказал:

– Я разыскивал вас по всему городу. В доме, где вы оставили пленницу, мне сказали, что вы отправились в храм, а в храме – что вас увел пират.

– Да нет, хуже, – ухмыльнулся Ингри, – поэт.

Геска взглянул на него с таким выражением, словно голова у Ингри была приставлена задом наперед.

– Три человека в храме сказали мне, что вы зачаровали огромного белого медведя. Один считал это чудом Бастарда, двое других утверждали обратное.

Ингри вспомнил родившийся в нем Голос и поежился.

– Ты же знаешь, какую чепуху несут перепуганные люди. – Ноги понемногу начинали его слушаться, и он снял руку с плеча Гески. Как бы то ни было, если грозный медведь снова не вмешается в таинство похорон, что-либо подобное едва ли повторится. Никакой голос бога не звучал сейчас в ушах Ингри, а животные явственно отличались от людей, – Не будь таким доверчивым, Геска. Можно подумать, что стоит мне сказать, – Ингри нащупал в глубине собственного существа тот глубокий бархатный рык, – «стой!», и ты вдруг…

Тут до Ингри дошло, что он продолжает путь в одиночестве.

ОнОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com