Цетаганда - Страница 131

Изменить размер шрифта:
принадлежащей к такой своеобразной расе, как ауты), которая напоминает ему его бабушку с Беты. Ну, не совсем: если уж на то пошло, Пел внешне напоминала бабушку Нейсмит гораздо больше, и все же… Пел бесцеремонно столкнула неподвижного часового на пол и бросилась к подруге-консорту:

– Надина, ты не ранена?

– Пел! – Любой другой бросился бы на шею своей спасительнице. Только не аут-леди: они ограничились спокойным, хотя и сердечным рукопожатием.

– О! – повторила Пел, яростно глядя на бедственное положение леди Надины.

Первое, что она сделала, – это скинула с себя верхние одежды и обернула их вокруг Надины, которая сразу же почувствовала себя чуть увереннее. Майлз выглянул в коридор, удостоверился, что они в самом деле одни, и вернулся к дамам, которые сокрушались насчет замка, удерживавшего волосы. Пел опустилась на колени и дернула за прядь. Замок держал крепко. – Я уже пробовала, – вздохнула леди Надина. – Их не выдернуть даже по волоску.

– Где может быть ключ от замка?

– Он был у Вио.

Пел быстро вытряхнула содержимое своих рукавов. Надина просмотрела его и покачала головой.

– Лучше обрезать их, – предложил Майлз. – Нам надо убираться отсюда как можно быстрее.

Обе женщины посмотрели на него с ужасом.

– Аут-леди никогда не стригут волос! – произнесла Надина.

– Простите меня, леди, но это особый случай. Если мы сейчас же добежим до спасательных катеров, я доставлю вас в безопасное место раньше, чем Кети обнаружит ваше исчезновение. Каждая секунда промедления снижает наш шанс на успех.

– Нет! – возразила Пел. – Сначала нам надо забрать Большой Ключ!

Увы, он не мог отправить дам с корабля, оставшись сам искать Ключ: из троих он единственный был квалифицированным пилотом. Как это ни грустно, им придется держаться вместе. Справляться с одной аут-леди было уже нелегко; иметь дело с двумя – хуже чем пасти кошек.

– Леди Надина, не знаете ли вы, где Кети держит Большой Ключ?

– Знаю. Он отводил меня к нему сегодня ночью. Он надеялся, что я открою его. Он весьма огорчился, когда я этого не сделала.

Майлз внимательно посмотрел на нее. По меньшей мере на лице никаких следов насилия не было видно. Но ее движения казались чуть скованными. Возрастные артриты? Или психологический шок? Он вернулся к обездвиженному телу часового и начал обшаривать карманы в поисках полезных предметов: оружия, кодовых карт… Ага. Складной вибронож. Он спрятал его в ладони и вернулся к леди.

– Мне приходилось слышать о животных, которые, попав в капкан, отгрызают себе лапы, – осторожно предложил он.

– Уф! – возмущенно произнесла Пел. – Барраярцы!

– Вы не понимаете, – вежливо произнесла Надина.

Он боялся, что понимает. Они будут стоять здесь и спорить до тех пор, пока Кети не накроет их здесь…

– Смотрите! – Он махнул рукой в сторону двери.

– Что? – вскричала Надина.

Пел вскочила на ноги.

Майлз мгновенно включил нож, схватил облако седых волос и резанул его так близко к замку, как только мог.

– Вот так. Теперь пошли!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com