Черный Отряд - Страница 17

Изменить размер шрифта:
де. Неизменно разодранные и растерзанные. В Гвардии суровые люди, но даже самые закаленные отшатнулись.

Даже я, врач, который видит самые неприглядные результаты сражений.

— Капитан, я соберу остальную Гвардию. Эта бестия еще здесь, — сказал Лейтенант тоном, не терпящим возражений. Капитан только кивнул.

Вид этой бойни возымел свое действие. Страх уменьшился, и большинство из нас решило во что бы то ни стало разделаться с этой тварью.

Сверху раздался вопль. Он был как насмешка, подзадоривающая нас двинуться дальше. С жестким выражением па лицах люди начали подниматься по лестнице. Воздух перед ними потрескивал от приведенного в действие колдовства. Том-Том и Одноглазый почти преодолели свой ужас. Началась серьезная охота за смертью.

Гриф, который изгнал орла, гнездившегося на крыше Бумажной Башни, без сомнения был зловещим предзнаменованием. Нашему хозяину, похоже, не на что было надеяться.

Мы прошли пять этажей. Кровавые сцены ясно показали нам, что бестия побывала на каждом из них…

Том-Том поднял вверх руку и остановился. Тварь была близко. Алебардщики опустились на одно колено, выставив вперед свое оружие. Арбалетчики взяли на прицел каждую тень. Том-Том подождал полминуты Он, Одноглазый, Немой и Гоблин застыли каждый в своей позе, внимательно прислушиваясь к чему-то, о чем весь остальной мир мог только догадываться.

— Ждет. Осторожнее. Не давайте ему возможности напасть.

Я задал бессмысленный вопрос. Все равно было уже поздно что-либо делать:

— Может, нам надо использовать серебряное оружие? Наконечники стрел и лезвия алебард? Том-Том выглядел растерянным.

— Да, там. где я родился, люди говорили, что оборотней-волков надо убивать серебряным оружием.

— Бред. Его можно убить так же, как и все остальное. Просто надо бить сильнее и быстрее двигаться, потому что у тебя есть только один выстрел.

Чем больше Капитан говорил, тем все менее ужасной казалась эта тварь.

Это как охота на льва-людоеда. К чему все эти нервы? Я вспомнил комнаты прислуги.

— Сейчас вы просто стойте на месте, — сказал Том-Том. — И тихо. Мы попробуем его отпугнуть.

Колдуны прикоснулись друг к другу головами. Через некоторое время Том-Том сказал, что можно двигаться дальше.

И мы двинулись на площадку между лестничными пролетами, тесно прижавшись друг к другу. Мы были похожи на ежа, который ощетинился стальными иглами. Колдуны торопились со своими чарами. Из темноты перед нами раздался злобный рев и скрежет когтей. Что-то двигалось. Пропели тугие струны арбалетов. Еще один рык.

Почти насмешливый. Колдуны опять соединили головы. Внизу Лейтенант отдавал приказы, расставляя людей там, куда могла побежать тварь.

Мы двинулись в темноту. Напряжение росло. Из-за лежащих тел и крови трудно было найти надежную опору для ног. Люди торопились перекрыть двери.

Мы медленно проникли в анфиладу кабинетов. Дважды арбалеты отвечали стрельбой на какое-то движение.

Бестия взвыла не дальше, чем в двадцати футах от нас. Том-Том издал полувздох-полустон.

— ЛовитеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com