Черный Отряд - Страница 11
Изменить размер шрифта:
не умираем за просто так.Я возразил. Существующая традиция ставила под сомнение его утверждения.
— Наш насущный вопрос — это выживание Черной Гвардии, Костоправ.
— Нам платят золотом, Капитан Сохранение чести — вот наш насущный вопрос. В течение четырех веков Черная Гвардия свято выполняет свои обязанности. Не забывай о Книге Уложений, записанной летописцем Кораллом во время восстания Чиларков. — Ты сам о ней не забывай, Костоправ. Я вышел из себя.
— Я настаиваю на своих правах свободного солдата.
— У него есть право говорить, — согласился Лейтенант. Он уважал традиции еще больше, чем я.
— Ладно, пусть говорит. Никто не заставляет нас его слушать.
И я снова повторил, что самые трудные времена… пока не понял, что спорю сам с собой. Хотелось уже все бросить.
— Костоправ? Ты закончил? Я сглотнул.
— Найдите законный повод, и я пойду с вами. Том-Том насмешливо простучал на барабане. Одноглазый хихикнул.
— Это занятие для Гоблина, Костоправ. Он не всегда был таким заморышем, и когда-то служил адвокатом. Насмешка задела Гоблина.
— Я был адвокатом? Да это твоя мать была адвокатской…
— Хватит! — Капитан ударил ладонью по столу. — Мы получили добро от Костоправа, на этом и остановимся.
На лицах у всех читалось явное облегчение. Даже у Лейтенанта. Мое мнение как знатока истории значило даже больше, чем мне того хотелось бы.
— Выход очевидец уничтожение человека, держащего нас в руках, — я огляделся. В воздухе что-то висело, это было похоже на старый застоявшийся запах, на зловоние в склепе. — Кто сможет обвинить нас, если в этом взбаламученном государстве какому-нибудь наемному убийце удастся проскочить?
— Твои извращенные мысли отвратительны, Костоправ, — сказал Том-Том. И опять пробил дробь на барабане.
— Боитесь назвать вещи своими именами? Мы сохраним внешнюю честность.
Мы всегда допускали слабости. Так же часто, как и наоборот.
— Мне это нравится, — сказал Капитан, — но сейчас давайте прервемся, пока не пришел Старшина и не спросил, что тут происходит. Том-Том, ты остаешься. У меня есть для тебя занятие.
Ночь в самый раз подходила для отчаянных воплей. Густая и непроглядная, она стирала последний тонкий барьер между цивилизованным человеком и чем-то ужасным, таящимся у него в душе. Крики доносившиеся из домов, были полны страха и гнева А теснота создавала слишком большое напряжение на путы, которые еще сдерживали этот внутренний человеческий ужас Рычал налетающий с залива холодный ветер гоня тяжелые штормовые тучи. В их темной глубине сверкали молния. Ветер выдувал зловония Берилла а ливень промывал улицы. К рассвету Берилл показался совершенно другим городом. Он был мертвенно-тихий холодный и чистый.
Мы шли к берегу по улицам, покрытым пятнами луж. Потоки дождевой воды все еще кудахтали в водостоках. К полудню воздух опять будет тяжел и еще более влажен, чем прежде. Том-Том ждал нас на лодке, которую он найди — Сколько ты прикарманил на этом юле — спросил я. — Похоже, что эта шаланда потонетОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com