Каторга - Страница 222

Изменить размер шрифта:
что в Корсаковском округе еще не сложили оружия ни отряд Слепиковского, ни отряд Быкова!

- Молодцы, герои! - похвалил их Ляпишев. - Я уже послал к Онору свежий отряд капитана Сомова... на помощь им!

Генерал-прокурор Кушелев вдруг сгорбился: тяжелой походкой, чуть покачиваясь, он направился к дверям.

- Отряд Сомова уже капитулировал, - сказал он.

- Где?

- Как раз в Оноре...

Колыхнулась цветастая занавеска, за которой укрывалась постель с лежавшей Фенечкой, послышался се вздох:

- Вояки! Даже не сдаются в плен, а сами лезут в плен, будто японцы их там всех медом станут намазывать...

Ляпишев вопросительно взирал на Жохова.

- Не знаю, что и думать, - отвечал тот. - Я всюду ощущаю самое натуральное свинство...

Легко, наверное, быть героем, когда люди видят твой подвиг, обещая сохранить его для народной памяти, и трудно идти на подвиг, заведомо зная, что погибнешь безвестно...

Корней Земляков никогда бы не отыскал отряд Слепиковского, если бы не подсказывали местные жители - редкие одиночки, чудом уцелевшие после погромов. Ночуя в опустевших деревнях, дружинник мучился от противного запаха, который оставляли после себя японские солдаты (очевидно, от химических зелий, употребляемых ими в борьбе с русскими насекомыми).

Слепиковский никак не мог оторваться от района Хомутовки и Владимировки, где его поддерживали остатки населения, не мог он и проломиться к северу, огражденный от Быкова сильными вражескими заслонами. Неожиданное появление Корнея Землякова с запиской от Быкова внушило ему надежды на возможность соединения двух отрядов - в один, более мощный.

- Поживи у меня денек-другой, а я подумаю, - сказал он Корнею и, все продумав, велел готовиться в обратный путь. - Я не буду давать тебе никаких записок... сам понимаешь, не маленький! Не дай-то бог, еще попадешься.

Корней понятливо кивнул Слепиковскому:

- И не надо. Память хорошая. Все упомню.

- Я не пойду к Отрадне, а сразу поведу отряд дальше на Сирароко, запомни это слово: Си-ра-ро-ко. И пусть Быков с отрядом ждет меня в Сирароко десять дней. Если не появлюсь в срок, значит, меня уже нет в живых на свете, и пусть Быков выбирается к своим уже без меня... Иди!

Корней долго шел лесом, падями и еланями, сторонясь большаков, для ночлегов избирал самые глухие деревеньки, Но однажды ночь застала его на каких-то выселках, где уцелел только дом старосты, который принял его очень любезно:

- Не к Онору ли, милок, путь держишь?

- Не. Я так... спасаюсь.

- Ох, не ври мне, парень, - сожмурился старик. - Не тебя ли япошки какой денечек сторожат на дорогах?

- А зачем я надобен, чтобы меня сторожить?

- Известились, будто от Быкова посланец был к Слепиковскому. Похоже, ты это... Но меня, милок, не пужайся. Я вить добрый, тока вот фортуна мне малость подгадила.

- А по какой статье... фортуна-то?

Старик захихикал и сразу стал гадостно противен Корнею, когда сознался, что пошел на каторгу за сожитие со своею дочерью. Но вины заОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com