Каторга - Страница 124

Изменить размер шрифта:
е пароход, что будет отходить в Нагасаки.

За время ожидания парохода Оболмасова познакомили с курляндским бароном Зальца, корсаковским окружным начальником, любившим проводить аналогии между Германией и Японией:

- Как нас, немцев, так и японцев не может не тревожить быстрый прирост русского населения: к началу века в России число жителей увеличилось до ста двадцати девяти миллионов. Японцы тоже биологически здоровая нация, им уже тесно на своих островах, как в переполненном трамвае. Правда, сейчас они ищут для своей диаспоры теплые страны с рисовой культурой питания, но со временем им понадобятся и "рыбные" земли - вроде Камчатки и Сахалина...

Судя по всему, барон не слишком-то жаловал русских, а каторжников и подавно. Стиль его отношений с жителями был скопирован с привычек тюремных надзирателей.

- Всех заставлю ершей с хвоста обгладывать! - обращался он к мужчинам, после чего преподносил комплименты женщинам: - Что брюхи свои оттопырили? Родите ежей против шерсти...

Скоро японский пароход доставил Оболмасова в страну вежливых людей, где не надо было таскать на себе шестой том "Великой реформы" 1861 года заодно с беллетристикой почтенного Шеллера-Михайлова. Услужающие ему японки ходили мелкими шажками, в старинном саду одуряюще ароматизировали магнолии. Оболмасов иногда вспоминал жуткие ночи в Александровске, внутренне содрогаясь при мысли, что ему, наверное, еще предстоит туда вернуться... Здесь же, на казенной даче в Нагасаки, ему привелось услышать мнение японцев:

- Война начнется еще до цветения вишен... Барон Зальца в Корсаковске давно знал об этом!

8. БЫВАЮТ ЖЕ ХОРОШИЕ ЛЮДИ

Полынов вышел на берег моря - далеко за маяк "Жонкьер", чтобы подумать в одиночестве. Был час отлива, и на прибрежном песке виднелись отпечатки легкого шага оленя, оттиск тяжелой лапы медведя. Здесь, в тишине и безлюдье, стоило подумать... об Аните! У него, господина и повелителя своей судьбы, вдруг обнаружилась госпожа, способная стать его повелительницей. В чем же великая тайна этого внезапного превращения, когда в довольной усмешке девичьих губ он уже распознал победу над ним, над мужчиной? Не тогда ли стрелки его путей нечаянно передвинулись, и судьба, словно разогнавшийся локомотив, закувыркалась кверху колесами, и вот она - катастрофа, название которой Полынову не хотелось бы произносить.

- Куда же делось мое гордое одиночество? - спросил он себя и тут же проверил свою память на номере: XVC-23847/ А-835.

Опечаленный, он вернулся на метеостанцию, чтобы взять технические замеры влажности в атмосфере. Сидорацкий, сидя над картами изобар, отражавших районирование одинаковых давлений, сказал, что теплая осень обманчива:

- Издалека надвигается холодный фронт. Зима на Сахалине в этом году будет очень морозной, а Охотское море подарит нам небывалые ураганы... Как у вас, коллега?

Полынов объяснил: влажность воздуха увеличивается, что, несомненно, вызовет сильные перепады в давлении.

- Но вы, кажется, хотели спросить меня оОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com