Богатство - Страница 41

Изменить размер шрифта:
иями, вот и будет всем нам кишмиш на постном маслице...

- Надеюсь, что до этого не дойдет, - отвечал Соломин, хотя в душе уже стал пугаться агрессивности Кроуна...

От Петропавловска до Большерецка, а потом из Большерецка до Петропавловска - путь немалый, и возвращения "Маньчжура" пришлось ждать до конца июля. Кроун не стал бросать якорей на рейде - он пришвартовал канонерку прямо к городскому причалу. Едва матросы закрепили концы, как изо всех люков корабля, словно мусор из дырявого мешка, посыпались на берег японцы...

Их было много! Так много, что Соломин с трудом пробился через их горланящую толпу к корабельному тралу.

- Докладываю, - сообщил Кроун. - Большерецкий староста верно обрисовал картину. Когда я вышел к устью Большой, там царило настоящее варварство. Мне пришлось тараном, разбить двенадцать японских кораблей, все их невода я утопил к чертовой матери, а команды браконьеров задержал для "декларации".

Кавторанг предъявил Соломину пачку протоколов о незаконном лове рыбы в русских территориальных водах.

- Капитаны японских шхун подписались охотно?

- Без принуждения! Вот протокол, вот тебе за неимением кисточки мое перышко рондо, ставь иероглиф. И они поставили.

Через открытые иллюминаторы в салон долетал возбужденный гам японцев. Соломин сказал:

- Я понимаю, что юридически все оформлено правильно, и не придерешься. Но что мне делать с этой японской оравой?

- А чем они виноваты? - ответил Кроун. - Я лично к ним зла не имею, они люди подневольные. Вы накормите их, обеспечьте ночлегом и постарайтесь скорее избавиться от них.

- Возьмите их себе и переправьте во Владивосток.

- Увы, дорогой, я ухожу до аляскинского Нома...

Соломин срочно повидался с Сотенным.

- Миша, - сказал он уряднику, - хоть тресни, а раздобудь посуды не меньше чем на двести персон.

- Господь с вами. Где я столько наберу?

- Где, где! - возмутился Соломин. - Обойди дома в Петропавловске и отбери у обывателей все тарелки.

- Ну, отберу. А наши с чего есть будут?

- Да из кастрюлек! Не велика жертва...

Японских рыбаков разместили в пустующих прибрежных пакгаузах, и они там устроились для ночлега, даже радуясь нечаянному отдыху. Хорошо, что на складах оказались запасы риса - его отдали японцам, они его сами и варили. Никакой охраны к ним Соломин не приставил, рыбаки в ней и не нуждались, ведя себя покорно и прилично, среди них не оказалось ни пьяниц, ни скандалистов. Но прошел срок, и Соломин уже начал поругивать Кроуна:

- Кто его об этом просил? Я надеялся, что он разгонит японцев - и только, а он обрадовался, что дело нашлось, и вот посадил мне на шею целый батальон дармоедов.

Блинов, человек практичный, предупредил Соломина, что никакой пароход не согласится задарма катать эту безденежную ораву из Петропавловска до Владивостока:

- Вот разве что случайно зайдет японский корабль.

- А если не зайдет?

- Тогда будут зимовать с нами и прожрут в бюджете Камчатки такую дырищу, что вы своим жалованьемОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com