Крейсера - Страница 144

Изменить размер шрифта:
е они встретили Иванова 13-го, механика Альфонса Гейне, штурмана Салова и доктора Солуху. Всех раненых отвезли в госпиталь, а здоровым велели построиться. Каждому офицеру была выдана пачка папирос и веер. Почти все были облачены в хаори, лишь один "Никита Пустосвят" оставался в кальсонах, ибо японцы не нашли халата для его гигантской фигуры. Черт дернул прапорщика Арошидзе за язык:

- Вот пусть барон и открывает наш парад победы...

Другой бы обиделся, а Кесарь Шиллинг воспринял этот совет вполне серьезно и занял место во главе колонны - с папиросой в зубах, с веером в громадной ручище. Было еще очень рано, но вдоль улиц Сасебо уже толпились горожане, молча наблюдая, как перед ними тащится говорливая колонна пленных, ведомая великаном в кружевных кальсонах нежного цвета. И уж совсем было непонятно жителям, почему среди русских пленных затесался босяк с лицом азиата, но в мундире офицера японского флота, поверх которого красуется христианский крест.

Пленных разместили в казармах на окраине (офицеров отдельно от матросов). Иванова 13-го японцы просили составить списки раненых и здоровых, что он и сделал. Переводчицей была молоденькая Цутибаси Сотико, которую многие знали по прежней развеселой жизни во Владивостоке. От нее же выяснили, что в Сасебо не задержат - всех отправят в Мацуями.

- Хороший город-курорт, - щебетала Сотико.

- А, был я там, - мрачно возвестил старик Анисимов. - Ничего городишко, только у нас в Тамбове лучше...

Японцы дали русским расслабиться, обжиться в казармах, потом начали таскать на допросы. Легче всех отбоярился иеромонах Алексей, который сказал, что, кроме молитв, ничего не знает. Зато из других офицеров японцы душу вытрясли. Перед Панафидиным они раскладывали карты и схемы Владивостока, просили рассказать о готовности окрестных фортов.

Иванов 13-й велел передать в матросский барак:

- Пусть молчат, если начнут спрашивать. Ушами хлопай, знать не знаю, ведать не ведаю - милое дело...

Ни бумаги, ни карандашей, ни газет японцы пленным не давали. Но кормили хорошо и даже пытались угодить русским национальным вкусам. Вечером, гуляя перед своим бараком, Панафидин встретил Николая Шаламова и ужасно ему обрадовался. Рассказал, что до сих пор не может понять, как оказалась в море его виолончель, которая и спасла ему жизнь.

- Так это я ее выкинул, - ответил Шаламов.

- Ты?

- Ну да. Вы же сами говорили, что, ежели придет амба, так первым делом надо спасать вашу бандуру... Вот я и решил угодить вашему благородию. Взял ее и швырнул за борт.

- Ладно. Теперь давай думать, как бежать отсюда.

- Так это проще простого. Тока сухарей поднакопить надо. Хорошо бы еще - огурцов. Без огурцов рази жизнь?

Но сначала решили осмотреться в Мацуями.

- Сасебо уже видели... дрянь! Может, в Мацуями интереснее, - рассуждал Шаламов, охотно покуривая мичманские папироски. - А с другой стороны когда еще в Японии побываем? Надо пользоваться случаем, коли сюда заехали...

* * *

Мацуями - городокОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com