В куриной шкуре - Страница 21

Изменить размер шрифта:
м окружающим курином языке. Общий смысл его монолога ускользал от Коры, так что она предпочла игнорировать крики. Тогда ассистент сообразил, что его послание не находит адресата, и перешел на общепонятный язык:

- Нельзя! Подумай о своих детях! - кричал ассистент. - Яйца могут разбиться!

Это ужасное известие заставило Кору замереть на месте.

Господи, еще яиц не хватало! Она тут же представила себе, как неудачно приземляется на берегу и в ее животе образуется яичница-болтунья, гоголь-моголь... О нет! Только не это!

- Будь проклят день, когда эти археологи прилетели в наш поселок! - в сердцах воскликнул Грегг Мертвая голова и, прикрывая руками голову, быстро зашагал прочь.

Кора с врачом остались дожидаться ассистента, который поднялся на обрыв, помогая себе крыльями и когтями. Он запыхался, и перья его были взъерошены.

- Если кто-нибудь кидается своими шляпами, он может сам за ними нырять, - сообщил археолог Коре.

- Вы бы ему об этом и сказали, - заметил врач.

- Раз Грегг ушел, вам самому придется досказать мне ужасную историю, попросила Кора.

- Я осмотрел тело погибшего, - сказал местный врач. - Профессор Гальени был убит наверху, на обрыве, затем сброшен вниз, чтобы замести следы.

- Ну уж какие там следы, - возразила Кора. - Достаточно было подойти к обрыву, чтобы его увидеть.

- Но ведь прошло много времени! И преступник мог убежать, скрыться, придумать себе алиби! - сказал ассистент.

- Я полагаю, что тут дело в другом, - сказала Кора, подходя ближе к обрыву и глядя вниз. - Я думаю, что преступник хотел, чтобы профессора нашли как можно позже, когда его уже не оживишь и не перенесешь мозг в другое тело.

- Пожалуй, вы правы, - согласился местный врач. - И преступник своего добился. Утром, когда его нашли...

- Было поздно, - вздохнул ассистент.

Кора стояла на обрыве и глядела вниз, на реку. Вот так стоял профессор. Может быть, он представлял себе, как сверкающие корабли его предков медленно и торжественно опускались на берегу реки и из них выходили, разевая клювы от разреженного воздуха, первопроходцы, отважные петухи, сжимающие в когтях тяжелые пистолеты... Что я несу!

Откуда у меня такие мысли?

- Здесь есть дикие звери, хищники? - спросила Кора.

- Есть, ниже в долине, - ответил местный врач. - Но сюда они не забираются.

- Чепуха! - пискнул ассистент. - Они сюда отлично забираются. Вы в поселке не знаете планеты, на которой живете. В прошлом месяце мы три раза отгоняли отсюда медведя. То есть не медведя, но зверя пострашнее медведя. Мы обратились тогда к господину Греггу ан-Грогги с просьбой о выдаче пистолетов.

- И он выдал? - В голосе Коры прозвучал интерес. Хоть профессор был убит холодным оружием, существование пистолета создавало на раскопках особую психологическую обстановку.

- Как всегда, господин Грегг отказал нам в простой просьбе и поставил под угрозу наши жизни, - сказал ассистент. - Он сделал вид, что не верит в существование медведей.

- Странно, - докторОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com