Алиса и крестоносцы - Страница 23
Изменить размер шрифта:
евесело. Видно, дружба с ящерицами не всегда его радовала.— Мне все ясно! — громко заявил круглый робот Арх. — А теперь признавайтесь, куда вы дели нашего друга Ричарда?
Почему-то никто не захотел ответить на такой простой вопрос.
Графиня сорвала сухую травинку и принялась ее грызть, рыцарь стал вглядываться вдаль, а купец пересчитывал монеты в кошельке, прикрепленном к поясу.
— Нет, вы не молчите! — встревожилась Алиса. — Вы говорите правду! Вы ничего не сделали плохого?
— А если сделали, — заявил Арх, — то живыми вы отсюда не выйдете!
Но и на эти слова никто не ответил.
Алиса всерьез встревожилась. Арх приказал остальным археологическим роботам:
— Взять их!
Видно, ящерицы были уверены в своей безнаказанности и не ожидали нападения со стороны таких неуклюжих машинок. Не прошло и пяти секунд, как все три ящерицы болтались в длинных металлических руках роботов — те держали их за розовые хвосты.
Свободными руками роботы отобрали у ящериц бластеры.
Алиса думала, что сейчас средневековые люди, такие близкие друзья ящериц, кинутся им на помощь, и была даже готова к этому нападению. Но люди и с места не двинулись. Глядели, как их друзья болтаются под ветром, и делали вид, что ничего особенного не случилось.
— Говорите, — приказала Алиса, подходя к первой ящерице.
— А что вам сказать?
— Быстрее!
— Конечно, конечно… Ваш друг Ричард появился у нас, и мы сразу догадались, что он из другого места. Вернее всего — шпион.
Ящерице было трудно говорить, вися вниз головой, и Алиса велела роботу поставить ее на стол, но не отпускать.
— Мы стали спрашивать, для кого он шпионит, а он молчит и что-то приборчиками проверяет…
— Мы хотели дружить! — закричала вторая ящерица. — Только дружить.
— А Ричард, значит, не хотел дружить? — строго спросил робот Арх.
— То есть, с одной стороны, он хотел, а с другой стороны, совсем не хотел,
— пропищала ящерица. — А мы ему говорим, как тебе не стыдно так плохо с нами дружить!
— Чего уж там, — заявил вдруг купец. — Стали они его пытать.
— Пытать? Ричарда! — У Алисы даже голос сорвался. — И вы говорите, что вы не пираты и не разбойники?
— Мы культурные путешественники, — заявила одна из ящериц. — Если с нами тоже говорят культурно, мы никогда не делаем больно. Но если с нами разговаривают грубо…
— Тогда мы делаем больно! — закричала вторая ящерица.
— А ваш Ричард оказался совершенно некультурным.
Тут снова в разговор вмешался купец.
— Они его били, колотили, током мучили, но скоро поняли, что ничего поделать не смогут.
— И что же тогда? — со страхом спросила Алиса.
— А тогда вышел вперед мой дорогой муженек, — сладко улыбнулась графиня Констанца, — и сказал: «Так у вас дело не пойдет. У меня есть план. Через пять минут ваш пленник заговорит как миленький».
— И он заговорил как миленький, — сказал купец. — Потому что нет на свете большего мерзавца и жестокого изверга, чем граф Райнольд де Шатильон, которого обычно называют графом Рено.
— ЕщеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com