Война с лилипутами - Страница 71

Изменить размер шрифта:
– Заури ужасно удивилась и не поверила. – Ты совсем не похожа!

– А кто похож?

– Если кто и похож, то это я! – сказала рабыня. – Ты посмотри, какая я красивая и изящная. Все это отмечают.

– Настоящая принцесса совсем необязательно красивая.

– Но желательно, – сказала Заури. Она оглянулась. – Даже зеркальца нет! Я не привыкла обходиться без зеркал.

– Если твоя мама окажется простым инженером, а твой папа просто писателем или механиком, ты расстроишься?

– Ни в коем случае не расстроюсь! – Заури счастливо улыбнулась, показав свои прекрасные жемчужные зубки. – Ведь я-то знаю, что на самом деле они король и королева.

Алиса уже понимала, что спорить с рабыней – только время тратить попусту.

– Раздевайся, – сказала она. – Пора лететь.

Она свернула в кулек перешитые кукольные платья и держала их наготове. Заури поглядела на них, потом кинула взгляд на платье, надетое на ней.

– Подожди, Алисочка, – шелковым голоском произнесла она. – Может, попробуем лететь в наших платьях?

– Ты же знаешь – они упадут с нас и погребут под собой.

– А может быть, не погребут? В виде исключения?

– Почему для нас должно быть исключение?

– А потому что на моем корабле и на сиенде все ходят в своей одежде, и хоть бы что!

– Они же не уменьшались! Они всегда были такими!

– А ты уверена?

– Заури, я от тебя устала. Я понимаю – тебе хочется любой ценой показать всем на сиенде, в каком красивом платье ты ходила на Земле. Вот ты и хитришь.

Заури тяжело вздохнула. Больше у нее не осталось никаких аргументов.

– Ты одевала своих кукол в самые уродливые платья в мире, – проворчала она наконец.

– Давай не будем спорить, – сказала Алиса. – Мне нужно вернуться обратно, прежде чем родители спохватятся.

Заури вздохнула и начала раздеваться. Раздевшись, она завернула свою одежду в простыню, а сверток отнесла в комнату и засунула под диван.

– Теперь никто не найдет, – сказала она, как пират, который закопал на необитаемом острове громадный клад.

Оставшись совсем голой, Заури вернулась к Алисе, которая сидела на веранде, писала письмо Аркаше, и спросила:

– Ты хочешь меня до смерти застудить?

Алиса рассмеялась и велела Заури завернуться в простыню. И сама, когда разделась, поступила так же.

Они подошли к кабине.

– Мы теперь с тобой привидения, – сказала Заури. – Давай останемся здесь до ночи, и когда Аркаша приедет, мы выскочим из кустов и закричим: «Ууу-ууу!»

– И что дальше? – спросила Алиса.

– Дальше он брякнется в обморок! А мы его водой обольем и скажем: «Что-то ты трусоват, Аркаша!»

– У тебя буйное воображение, – сказала Алиса. – Иди первой.

– Почему я всегда первой? А что, если там в кабине паук? Он меня съест.

– Заурочка, честное слово, некогда! Я должна убедиться, что ты уменьшилась нормально.

– Меня никто не любит, – заявила Заури, капнула слезами, но больше спорить не стала, а влезла в кабину.

Прежде чем Алиса закрыла люк, Заури успела сказать маленькую речь:

– Ты думаешь, что ты лучше,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com